荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
jiasdreams  海贼王  2006-12-28 18:44:31 | 显示全部楼层 来自: 加拿大

回复: 快走了,你现在的荷兰语水平?

Ik dank je zeer voor je moeite, maar het duurde wel eventjes (twee dagen) om jouw antwoord te krijgen. Het klopt dat dat 'de Nederlandse taal' had moeten zijn, 'heb' (van de tweede correctie) kan echter weggelaten worden, ligt totaal aan persoonlijke preferenties.

Persoonlijk ben ik niet van plan om jou of een andere te kleineren, ook niet aan jou te laten zien dat mijn Nederlands beter is dan jouwe (dat van een kamergeleerde). Wel vind ik jouw postingen altijd langdradig, vaak inconsistent tot het onderwerp van het forum en iets te opschepperig (Vind je niet? Onder dit gedeelte van het forum, wil men Nederlands van elkaar leren & elkaar helpen en niet om te laten zien hoeveel je - als een kamergeleerde - weet van de dialecten van Europa).

Het Algemeen Beschaafd Nederlands had je misschien wel eens gehoord. De traditionele post bedoelt men: Post, tot tegenstelling van e-mail en andere type elektronische post, die men in de brievenbus krijgt.

Als je "al ongeveer twee jaar geleden" en niet alleen "al twee jaar geleden" bij Google intoetst, zal je het volgende resultaat krijgen: Results 11 - 20 of about 22 for "al ongeveer twee jaar geleden http://www.google.com/search?sou ... ee+jaar+geleden+%22
  
Bovendien zijn deze treffers herhalend en ook nog eens van sites 'zonder autoriteit' zoals www.ciao-shoppings.nl.
   
  另外,前面我用错的那个词是zich opheffen而不是opheffen,自反动词的概念我觉得你应该还是有的吧。看一下里面还有个hier,有语感的话应该不会猜错成什么opgeven之类,对吧。
   
  Als een geslaagde kandidaat van het VWO met een eindcijfer van 7, had ik je tekst niet kunnen begrijpen. Denk je dat het aan mijn Nederlands ligt?
jacob  见习海盗  2006-12-28 19:07:24 | 显示全部楼层 来自: 韩国

回复: 快走了,你现在的荷兰语水平?

Post by jiasdreams;1902942
Ik dank je zeer voor je moeite, maar het duurde wel eventjes (twee dagen) om jouw antwoord te krijgen. Het klopt dat dat 'de Nederlandse taal' had moeten zijn, 'heb' (van de tweede correctie) kan echter weggelaten worden, ligt totaal aan persoonlijke voorkeuren.

Persoonlijk ben ik niet van plan om jou of een andere te ootmoedigen, ook niet om aan jou te laten zien dat mijn Nederlands beter is dan dat van jou(dat van een kamergeleerde). Maar ik vind jouw posts altijd langdradig, vaak niet van toepassing op het onderwerp van het forum eniets te opschepperig(Vind je niet? Onder dit gedeelte van het forum, wil men Nederlands van elkaar leren & elkaar helpen en niet om te laten zienhoeveel je - als een kamergeleerde - weet van de dialecten van Europa).

Het Algemeen Beschaafd Nederlands had je misschien wel eens gehoord. De traditionele post bedoelt men: Post, tot tegenstelling van e-mail en andere type elektronische post, die men in de brievenbus krijgt.

Als je "al ongeveer twee jaar geleden" en niet alleen "al twee jaar geleden" bij Google intoetst, zal je het volgende resultaat krijgen: Results 11 - 20 of about 22 for "al ongeveer twee jaar geledenhttp://www.google.com/search?sou ... ee+jaar+geleden+%22

Bovendien zijn deze treffers herhalend en ook nog eens van sites 'zonder autoriteit' zoals www.ciao-shoppings.nl.

另外,前面我用错的那个词是zich opheffen而不是opheffen,自反动词的概念我觉得你应该还是有的吧。看一下里面还有个hier,有语感的话应该不会猜错成什么opgeven之类,对吧。

Als een geslaagde kandidaat van het VWO met een eindcijfer van 7, had ik je tekst niet kunnen begrijpen. Denk je dat het aan mijn Nederlands ligt?

Correcties en Verbeteringen.

改了第二段的几个地方。现在我基本清楚荷兰语拿个VWOeindcijfer7的人大致是个怎样一个状态了。这种考试应该没什么吸引力。后面几段我就不帮你改了。

好了请用中文吧。你前面是装了中文输入法的我知道。用不用heb是根本的逻辑问题,不是什么ligt aan persoonlijke voorkeuren(而不是什么preferenties什么inconsistent tot,典型的anglicism,这两个词组你可以回去好好学一下。不该用anglicism的地方就不该用anglicism)而是根本的semantics逻辑的问题,这个讲起来有点费时间,今天我一时半会儿就不跟你讲了。
(Vind je niet? Onder dit gedeelte van het forum, wil men Nederlands van elkaar leren & elkaar helpen en niet om te laten zienhoeveel je - als een kamergeleerde - weet van de dialecten van Europa).
这不是借口,我的off-topic的帖子充其量不超过两张。这个不是问题你心里应该清楚。
Als je "al ongeveer twee jaar geleden" en niet alleen "al twee jaar geleden" bij Google intoetst, zal je het volgende resultaat krijgen: Results 11 - 20 of about 22 for "al ongeveer twee jaar geledenhttp://www.google.com/search?sourcei...ar+geleden+%22
这是很正常的,不信你输随便写一篇500个词的文章打上引号再到google上去搜搜看,还能不能返回一个结果集?而且这跟tautologie没有任何关系。除非你不懂tautologie是什么意思,或者没学懂al,ongeveer和geleden的意思。应该不至于对吧。
Als een geslaagde kandidaat van het VWO met een eindcijfer van 7, had ik je tekst niet kunnen begrijpen. Denk je dat het aan mijn Nederlands ligt?
Nou, ik wil me toch even afvragen, of je helemaal hebt snapt wat ik daar toen mee bedoelde..
我废话不多说,有废话过两天陪你聊了。
jacob  见习海盗  2006-12-28 19:22:47 | 显示全部楼层 来自: 韩国

回复: 快走了,你现在的荷兰语水平?

Post by jiasdreams;1902942
Ik dank je zeer voor je moeite, maar het duurde wel eventjes (twee dagen) om jouw antwoord te krijgen. Het klopt dat dat 'de Nederlandse taal' had moeten zijn, 'heb' (van de tweede correctie) kan echter weggelaten worden, ligt totaal aan persoonlijke voorkeuren.

Persoonlijk ben ik niet van plan om jou of een andere te ootmoedigen, ook niet om aan jou te laten zien dat mijn Nederlands beter is dan dat van jou(dat van een kamergeleerde). Maar ik vind jouw posts altijd langdradig, vaak niet van toepassing op het onderwerp van het forum eniets te opschepperig(Vind je niet? Onder dit gedeelte van het forum, wil men Nederlands van elkaar leren & elkaar helpen en niet om te laten zienhoeveel je - als een kamergeleerde - weet van de dialecten van Europa).

Het Algemeen Beschaafd Nederlands had je misschien wel eens gehoord. De traditionele post bedoelt men: Post, tot tegenstelling van e-mail en andere type elektronische post, die men in de brievenbus krijgt.

Als je "al ongeveer twee jaar geleden" en niet alleen "al twee jaar geleden" bij Google intoetst, zal je het volgende resultaat krijgen: Results 11 - 20 of about 22 for "al ongeveer twee jaar geledenhttp://www.google.com/search?sou ... ee+jaar+geleden+%22

Bovendien zijn deze treffers herhalend en ook nog eens van sites 'zonder autoriteit' zoals www.ciao-shoppings.nl.

另外,前面我用错的那个词是zich opheffen而不是opheffen,自反动词的概念我觉得你应该还是有的吧。看一下里面还有个hier,有语感的话应该不会猜错成什么opgeven之类,对吧。

Als een geslaagde kandidaat van het VWO met een eindcijfer van 7, had ik je tekst niet kunnen begrijpen. Denk je dat het aan mijn Nederlands ligt?

Correcties en Verbeteringen.

改了第二段的几个地方。现在我基本清楚荷兰语拿个VWOeindcijfer7的人大致是个怎样一个状态了。这种考试应该没什么吸引力。后面几段我就不帮你改了。

好了请用中文吧。你前面是装了中文输入法的我知道。用不用heb是根本的逻辑问题,不是什么ligt aan persoonlijke voorkeuren(而不是什么preferenties什么inconsistent tot,典型的anglicism,这两个词组你可以回去好好学一下。不该用anglicism的地方就不该用anglicism)而是根本的semantics逻辑的问题,这个讲起来有点费时间,今天我一时半会儿就不跟你讲了。
(Vind je niet? Onder dit gedeelte van het forum, wil men Nederlands van elkaar leren & elkaar helpen en niet om te laten zienhoeveel je - als een kamergeleerde - weet van de dialecten van Europa).
这不是借口,我的off-topic的帖子充其量不超过两张。这个不是问题你心里应该清楚。另外你应该清楚我发的那张方言帖是针对以前有人提出“荷兰语居然有方言”之类的帖子作出的回应,是有上下文的,不是无本之木无源之水的。
Als een geslaagde kandidaat van het VWO met een eindcijfer van 7, had ik je tekst niet kunnen begrijpen. Denk je dat het aan mijn Nederlands ligt?
Nou, ik wil me toch even afvragen, of je helemaal hebt snapt wat ik daar toen mee bedoelde..
我废话不多说,有废话过两天陪你聊了。

其他地方有机会再帮你改咯。你应该清楚,一般的bbs上就是叫posts的,不怎么用postingen的,本身posts就可以指非traditioneel的,所以你再给我辩解就没什么意思了。
jiasdreams  海贼王  2006-12-28 19:33:56 | 显示全部楼层 来自: 加拿大

回复: 快走了,你现在的荷兰语水平?

meneer Jacob,又发了两次,又地震啦?
jiasdreams  海贼王  2006-12-28 19:45:07 | 显示全部楼层 来自: 加拿大

回复: 快走了,你现在的荷兰语水平?

我写的并没有错,你非要用你的方言来改正宗的荷兰语,我是没话说了

弄出什么"ootmoedigen"之类的



这个荷兰语学习区,是用来提供大家学荷兰语的,不是什么方言之类的东东(大家想学的是荷兰语)。你的方言理论我想是帮不了大家学荷兰语的,写得又长又枯燥

你有错误还非要面子,不虚心接受。
jacob  见习海盗  2006-12-28 19:48:23 | 显示全部楼层 来自: 韩国

回复: 快走了,你现在的荷兰语水平?

第二段发现有些地方没给你改完,所以删掉重发了一下,这叫做严谨,知道了吧?
地震是重发的帖子当时没删掉,而不是没有重发,两码事。我今天给你写的够多了。
Post by jiasdreams;1902942
Ik dank je zeer voor je moeite, maar het duurde wel eventjes (twee dagen) om jouw antwoord te krijgen. Het klopt dat dat 'de Nederlandse taal' had moeten zijn, 'heb' (van de tweede correctie) kan echter weggelaten worden, ligt totaal aan persoonlijke voorkeuren.

Persoonlijk ben ik niet van plan om jou of een andere te ootmoedigen, ook niet om aan jou te laten zien dat mijn Nederlands beter is dan dat van jou(dat van een kamergeleerde). Maar ik vind jouw posts altijd langdradig, vaak niet van toepassing op het onderwerp van het forum eniets te opschepperig(Vind je niet? Op dit subforum zou men Nederlands van elkaar leren & elkaar helpen en niet om te laten zienhoeveel je - als een kamergeleerde - weet van de dialecten van Europa).

Het Algemeen Beschaafd Nederlands had je misschien wel eens gehoord. De traditionele post bedoelt men: Post, tot tegenstelling van e-mail en andere type elektronische post, die men in de brievenbus krijgt.

Als je "al ongeveer twee jaar geleden" en niet alleen "al twee jaar geleden" bij Google intoetst, zal je het volgende resultaat krijgen: Results 11 - 20 of about 22 for "al ongeveer twee jaar geledenhttp://www.google.com/search?sou ... ee+jaar+geleden+%22

Bovendien zijn deze treffers herhalend en ook nog eens van sites 'zonder autoriteit' zoals www.ciao-shoppings.nl.

另外,前面我用错的那个词是zich opheffen而不是opheffen,自反动词的概念我觉得你应该还是有的吧。看一下里面还有个hier,有语感的话应该不会猜错成什么opgeven之类,对吧。

Als een geslaagde kandidaat van het VWO met een eindcijfer van 7, had ik je tekst niet kunnen begrijpen. Denk je dat het aan mijn Nederlands ligt?

Correcties en Verbeteringen.

改了第二段的几个地方。现在我基本清楚荷兰语拿个VWOeindcijfer7的人大致是个怎样一个状态了。这种考试应该没什么吸引力。后面几段我就不帮你改了。

好了请用中文吧。你前面是装了中文输入法的我知道。用不用heb是根本的逻辑问题,不是什么ligt aan persoonlijke voorkeuren(而不是什么preferenties什么inconsistent tot,典型的anglicism,这两个词组你可以回去好好学一下。不该用anglicism的地方就不该用anglicism)而是根本的semantics逻辑的问题,这个讲起来有点费时间,今天我一时半会儿就不跟你讲了。
(Vind je niet? Onder dit gedeelte van het forum, wil men Nederlands van elkaar leren & elkaar helpen en niet om te laten zienhoeveel je - als een kamergeleerde - weet van de dialecten van Europa).
这不是借口,我的off-topic的帖子充其量不超过两张。这个不是问题你心里应该清楚。
Als je "al ongeveer twee jaar geleden" en niet alleen "al twee jaar geleden" bij Google intoetst, zal je het volgende resultaat krijgen: Results 11 - 20 of about 22 for "al ongeveer twee jaar geledenhttp://www.google.com/search?sourcei...ar+geleden+%22
这是很正常的,不信你输随便写一篇500个词的文章打上引号再到google上去搜搜看,还能不能返回一个结果集?而且这跟tautologie没有任何关系。除非你不懂tautologie是什么意思,或者没学懂al,ongeveer和geleden的意思。应该不至于对吧。
Als een geslaagde kandidaat van het VWO met een eindcijfer van 7, had ik je tekst niet kunnen begrijpen. Denk je dat het aan mijn Nederlands ligt?
Nou, ik wil me toch even afvragen, of je helemaal hebt begrepen wat ik daar toen mee bedoelde..
我废话不多说,有废话过两天陪你聊了。

还是那句话,跟我聊天最好用中文。中国人不中不洋的说着蹩脚的荷兰文,你用着我看着都不好受倒不是主要,让人感觉你不是中国人似的,这就让人不爽了对吧。何况你真要说得很地道倒也就算了,eindcijfer7同学?我不想来挖你的墙角,荷兰语学到你这样已经挺不容易,只要你以后谦虚一点,遇见中国人要说中文,这要求难道高么??????
jacob  见习海盗  2006-12-28 20:08:42 | 显示全部楼层 来自: 韩国

回复: 快走了,你现在的荷兰语水平?

Post by jiasdreams;1902942
Ik dank je zeer voor je moeite, maar het duurde wel eventjes (twee dagen) om jouw antwoord te krijgen. Het klopt dat dat 'de Nederlandse taal' had moeten zijn, 'heb' (van de tweede correctie) kan echter weggelaten worden, ligt totaal aan persoonlijke voorkeuren.

Persoonlijk ben ik niet van plan om jou of een andere te ootmoedigen, ook om niet aan jou te laten zien dat mijn Nederlands beter is dan jouwe (dat van een kamergeleerde). Wel vind ik jouw postingen altijd langdradig, vaak van toepassing op het onderwerp van het forum en iets te opschepperig(Vind je niet? Op dit subforum zou men Nederlands van elkaar leren & elkaar helpen en niet om te laten zienhoeveel je - als een kamergeleerde - weet van de dialecten van Europa).

Het Algemeen Beschaafd Nederlands had je misschien wel eens gehoord. De traditionele post bedoelt men: Post, tot tegenstelling van e-mail en andere type elektronische post, die men in de brievenbus krijgt.

Als je "al ongeveer twee jaar geleden" en niet alleen "al twee jaar geleden" bij Google intoetst, zal je het volgende resultaat krijgen: Results 11 - 20 of about 22 for "al ongeveer twee jaar geleden http://www.google.com/search?sou ... ee+jaar+geleden+%22

Bovendien zijn deze treffers herhalend en ook nog eens van sites 'zonder autoriteit' zoals www.ciao-shoppings.nl.

另外,前面我用错的那个词是zich opheffen而不是opheffen,自反动词的概念我觉得你应该还是有的吧。看一下里面还有个hier,有语感的话应该不会猜错成什么opgeven之类,对吧。

Als een geslaagde kandidaat van het VWO met een eindcijfer van 7, had ik je tekst niet kunnen begrijpen. Denk je dat het aan mijn Nederlands ligt?
好了,我现在基本上知道VWOeindcijfer7的是怎样一个状态了。第二段已经给你改了一次,有一个漏改所以删掉重发了一边。后面几段我这一时半会就不给你改了。什么preferentie,inconsistent tot,典型的anglicism,不该anglicism的时候就不要anglicism了吧?
Als je "al ongeveer twee jaar geleden" en niet alleen "al twee jaar geleden" bij Google intoetst, zal je het volgende resultaat krijgen: Results 11 - 20 of about 22 for "al ongeveer twee jaar geleden http://www.google.com/search?sou ... ee+jaar+geleden+%22
你可以试一下写一篇500字的文章,全文复制到google上去查,看能查到几个结果。
Het Algemeen Beschaafd Nederlands had je misschien wel eens gehoord. De traditionele post bedoelt men: Post, tot tegenstelling van e-mail en andere type elektronische post, die men in de brievenbus krijgt.
我想你很清楚posts就是elektronische post最正宗的说法,这跟traditioneel什么没有的任何关系。

你心里应该很清楚不需要跟我辩解。al ongeveer twee jaar geleden是非常平常的表达,不明白你有什么不明白的,这跟tautologie没有任何关系。除非你还不明白tautologie是什么意思或者al, ongeveer, geleden的用法。

还是那句话,跟我说话最好用中文。中国人不中不洋地说一堆荷兰文还比较蹩脚,用着看着都不好受。第二段的东西你可以自己回去琢磨一下。如果你用得地道也就算了,特别是那什么“dit gedeelte van het forum”,怎么说呢。遇见中国人说中国话,这个要求对你不高吧。好了。
jiasdreams  海贼王  2006-12-28 20:11:24 | 显示全部楼层 来自: 加拿大

回复: 快走了,你现在的荷兰语水平?

你的方言水平既然这么“高”,为什么这里非要我说中文?何况是你自己当时让我说荷兰语的。现在又说到“让人感觉你不是中国人似的”,我以前从来不用荷兰语在GGD上发帖。只是你那蹩脚的方言让人起毛孔。
你不认识的词并不代表它不存在,荷兰语自古以来就很受英语和法语的影响,所以用英语和法语转化来的词是很正常的。
la roche  海贼王  2006-12-28 20:20:57 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 快走了,你现在的荷兰语水平?

LS2位GG不要吵了,怎么荷兰语那么好得?教教我吧。。。
jiasdreams  海贼王  2006-12-28 20:38:23 | 显示全部楼层 来自: 加拿大

回复: 快走了,你现在的荷兰语水平?

Post by la roche;1903129
LS2位GG不要吵了,怎么荷兰语那么好得?教教我吧。。。

本小姐不和jacob吵了


建议你要学就学正宗荷兰语,不学Jacob的方言。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受