您好 看到这贴很高兴
我是荷兰语初学者 在学习中遇到了以下难题 您能帮我解释下好吗
谢谢
je, ze, we (=zonder nadruk) versus jij, zij, wij (= met nadruk)
je bent Russisch.-----> hij is Nederlands maar jij bent Russisch.
ze is 18.----> ik ben 19 maar zij is 18.
we spreken Nederlands.---> U spreekt geen Nederlands maar wij spreken wel Nderlands.
比如在第一个句子中 用 "je" 代替 "jij" hij is Nederlands maar je bent Russich. 这行不行呢 他们2个句子有什么区别啊.
就像这2句 Ga je morgen naar Parijs. / Ga jij morgen naar Parijs. 这 je 和 jij 不都是"你"的意思吗 为什么说这2个句子有区别呢
求解啊 拜托了 |