荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
mandyfervor  ↗分区管理员↗  2010-3-23 23:38:54 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
Bonbons,你要是写中文语法书,我就给你打下手,帮你推销!
最好写不同niveau的,简单的一本,中级的一本。要不然估计初学者非得看了非得晕了不可!

原帖由 Bonbons 于 23-3-2010 21:15 发表


这个雷同 纯属巧合。。。俺不知道有这个网站 我汗。。(也臭美一下)

看来我真可以去写语法书了。。。
mandyfervor  ↗分区管理员↗  2010-3-23 23:39:47 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
你这么一解释就明白多了。老师讲的意思我明白,但是不知道用中文怎么说。 偶像啊!!!

原帖由 Bonbons 于 23-3-2010 21:18 发表


你说的这个规则是浊音清化

当然还有逆的 :清音浊化

比如poes 复数poezen
doos 复数dozen
lief 名词化 lieverd
cindy1981  见习海盗  2010-3-24 21:17:25 | 显示全部楼层 来自: 比利时

疑问

今天上课讲了很多citaat,有些老师拿荷兰语解释了以后我还是不懂,Bonbons能不能帮我讲讲呀?
1.Waar het hart van vol is, loopt de mond van over.
2.Een vriend(in) is iemand die alles van je weet en toch van je houdt. (前半句明白en以后不明白,houdt 取什么意思啊?)
3.Een vriend is iemand die het beter met je meent dan jijzelf. ( 朋友就是比拟自己还懂你的人)是这个意思吗
4.Ik ben het misschien niet eens met jou,en jij bent het misschien niet eens met mij.Maar laten we het daar over eens zijn. 这句整句我都搞不懂
5.Het is niet omdat je met velen ongelijk hebt, dat je gelijk hebt. 这句也是不懂它在讲什么,到底忍受什么不同相同的
6. Ik ben het nooit eens met de beslissingen van mijn baas.Tenzij hij mij iets vraagt.我从来没。。。老板的决定,除非他问我。到底是从来没。。。。什么呀
Bonbons  海贼王  2010-3-24 21:52:04 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
1.Waar het hart van vol is, loopt de mond van over.
这个是谚语 大概意思是 你心里想的多的 喜欢的事情 就会嘴上经常说着 也有很多想说
2.Een vriend(in) is iemand die alles van je weet en toch van je houdt. (前半句明白en以后不明白,houdt 取什么意思啊?) houden van 是一个固定搭配 喜欢 爱的意思
3.Een vriend is iemand die het beter met je meent dan jijzelf. ( 朋友就是比拟自己还懂你的人)是这个意思吗
het goed met iemand menen = het best met iemand voor hebben 就是希望别人好的意思
朋友就是一个比你自己还希望你自己好的人

4.Ik ben het misschien niet eens met jou,en jij bent het misschien niet eens met mij.Maar laten we het daar over eens zijn. 这句整句我都搞不懂
我可能和你的想法不一样 你可能和我的想法不一样 不过让我们就此达成一致:我们和对方有不一样的意见 (我只能给你翻译)
英语:agree to disagree

het eens zijn met iemand 和某人想法一致 意见一致

5.Het is niet omdat je met velen ongelijk hebt, dat je gelijk hebt. 这句也是不懂它在讲什么,到底忍受什么不同相同的
这句话 么有抄错么?我没明白

6. Ik ben het nooit eens met de beslissingen van mijn baas.Tenzij hij mij iets vraagt.我从来没。。。老板的决定,除非他问我。到底是从来没。。。。什么呀
我的想法从来都和老板的决定不一致 除非他问我

[ 本帖最后由 Bonbons 于 2010-3-24 21:54 编辑 ]
已有1人评分 威望 理由
mandyfervor + 2

查看全部评分 总评分: 威望 +2 

programmersmxx  高级海盗  2010-3-25 04:02:55 | 显示全部楼层 来自: 中国广东广州

关于第五条citaat的浅见

Het is niet omdat je met velen ongelijk hebt, dat je gelijk hebt.
met velen 这个velen是由veel而来,表示“许多人”,不是动词“忍受”

翻译还是没有想好
petertje  四海霸王  2010-3-31 12:45:40 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
5.Het is niet omdat je met velen ongelijk hebt, dat je gelijk hebt.
真理总是掌握在少数人手里,但是少数人掌握的不一定就是真理。
(中文里类似的成语)
直译:和大多数人意见不一样,不意味着你就是正确的。

[ 本帖最后由 petertje 于 2010-3-31 13:50 编辑 ]
已有1人评分 威望 理由
mandyfervor + 1 哇,翻译的嘎嘎的!

查看全部评分 总评分: 威望 +1 

mandyfervor  ↗分区管理员↗  2010-4-30 23:51:55 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
Bonbons,今天晚上又把你的帖子重新整理更新啦,做成pdf的了,嘿嘿!!!

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
已有3人评分 小红花 理由
爱的传递 + 1
selina + 1 Thanks for sharing
ttoday + 1 谢谢分享

查看全部评分 总评分: 小红花 +3 

stillwaters  高级海盗  2010-5-3 12:22:46 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
赞楼主,很牛啊
臭屁妈妈  中级海盗  2010-6-7 13:59:27 | 显示全部楼层 来自: 法国

回复 245# Bonbons 的帖子

才看到这个贴子, 楼主真是太强了,能把荷兰语学的像楼主这摸透彻的,估计没几个人. 太景仰楼主了. 不知BONBONS 学了几年荷兰语,达到这个水平的?有没有什么好的学荷兰语的经验,跟大家分享分享啊??
谢谢了!!
cindy1981  见习海盗  2010-6-24 12:58:57 | 显示全部楼层 来自: 比利时

because

尊敬地bonbons,请问doordat,omdat,want 用法上有什么不同呀?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受