自在, 我是从去年就给老公上课了,其间一个月回国没有上课,贵在坚持. 我的意思还是从基础的开始学,老公的四声学得比较好, 所以现在基本上拼音没有太大的问题, 我的意思是根据个人的掌握情况来教他语法, 有些"外国学生"不要特别解释,越解释越糊涂. 还有一些称呼, 比如:舅舅, 叔叔,舅妈,婶婶,外公,外婆,爷爷,奶奶等这些称呼也够他们分辨的. 英语就只有: uncle, unti, grandmother,grandfather.....哪来的那么多称呼呀. 老公回去后和我爸爸妈妈沟通是半说半身体语言, 几乎爸爸妈妈都能懂. 有一次更搞笑, 我老公买了些那种圆桶装PRINGLE蜀片回来,买回来之后把它们弄到房间里面(因为有一次我弟弟过来,见到家里有蜀片,没问就把他吃光了,哈哈哈,,这一次他比较聪明,藏起来了),,,晚上我爸爸来冲茶喝, 然后拿着那个装茶叶的圆纸桶, 然后对我老公比了个手势, 我没明白过来, 我看了之后老公进房间去了,我问:"爸,你和他说什么呀?" 我爸爸可神气得多我说: " 呆会他出来你就知道了." ....老公进去一会就出来了,手里多了一样东西, 就是那PRINGEL的蜀片...害我笑得....
另外,老公对" j, q, x" "z, c, s" "zhi, chi, shi" 分辨能力比较差,,,,
........ |