荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
cubitje  高级海盗  2008-3-2 20:22:25 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

好帖阿!荒废荷文很久了,呵呵,支持lz mm阿
学习工作生活三不误  海贼王  2008-3-2 20:52:50 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

DAG 3:uitleg

1. Dan gaat er bij me een rood lampje branden.
dit zeg je als je iets alarmerend vindt
2. er gaat me een lichtje op.
ik krijg een idee
3. de lamp hangt scheef
er is geldgebrek = op zwart zaad zitten
4. tegen de lamp lopen
betrapt worden
5. er is geen land met hem te bezeilen
hij is geheel onhandelbaar, er is niets met hem te beginnen; hij is echt ondeugend
6. het land hebben aan iets/iemand
hekel hebben aan iets/iemand
7. het land van belofte=beloofdeland
乐园
8. het land van de rijzende zon
日本
9.naar de knoppen zijn/gaan
kapot zijn/gaan
10.iem. onder de knop hebben
aan de telefoon bij het doorverbinden
学习工作生活三不误  海贼王  2008-3-2 20:55:47 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

dag 4:
1. krap bij kas zitten
2. er warmpjes bij zitten
3. in het land der blinden is eenoog koning
4.'s lands wijs, 's lands eer
5. te land, te zee en in de lucht
6. een Poolse landdag
7. dat kun je lang wachten
8. het gaat hoe langer hoe beter/erger
9. het is zo lang als het breed.
10. men kan niet altijd zijn koers bezeile.
兰花的世界  四海霸王  2008-3-3 08:26:09 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

Post by 学习工作生活三不误;3000326
谢谢兰花MM的建议。DAG 2的解释我就不更改了,从DAG 3改为荷兰语解释。其实我也觉得荷兰语解释更到位些。

继续关注中.............
学习工作生活三不误  海贼王  2008-3-3 22:11:44 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

dag 4: uitleg
1. krap bij kas zitten
weinig geld hebben
2. er warmpjes bij zitten
veel geld hebben
3. in het land der blinden is eenoog koning
onder domme mensen wordt hij die iets meer weet dan de anderen, al gauw voor zeer kundig gehouden
4.'s lands wijs, 's lands eer
men moet zich gedragen naar, zich onderwerpen aan de zeden en gewoonten van het land, men moet gewoonte van andere landen respecteren
5. te land, te zee en in de lucht
overall
6. een Poolse landdag
— rumoerige en verwarde vergadering
— rumoerig door elkaar gepraat

7. dat kun je lang wachten
het zal heel waarschijnlijk niet gebeuren.
8. het gaat hoe langer hoe beter/erger
het wordt steeds beter/erger
9. het is zo lang als het breed.
het maakt geen verschil, komt op hetzelfde neer
10. men kan niet altijd zijn koers bezeilen.
het loopt weleens tegen
学习工作生活三不误  海贼王  2008-3-3 22:14:16 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

dag 5:
1. voor iemand op de bres staan/springen
2. ongekroonde koning
3. lang elkaar heen praten/leven
4. haast u langzaam
5 een lans breken voor iemand
6. dat zul je met een lantaarntje moeten zoeken
7. dat werkt als een rode lap op een stier.
8. iemand voor het lapje houden
9. in de lappenmand zitten
10. een last op iemands schouders leggen
郭静明  中级海盗  2008-7-11 19:57:56 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

你们知道吗?何兰语的檫肩而过,叫擦鼻子而过。由于荷兰人的鼻子很大的原因吧。
starmoonearth  海贼王  2008-7-13 01:35:25 | 显示全部楼层 来自: 美国

回复: 一起学荷兰的习惯用语

好深奥。。。
lalalala86  见习海盗  2008-7-17 14:06:17 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

怎么都是  谚语。。???????
unknown  见习海盗  2008-11-4 14:02:10 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

这个还是太高难度了,我还是慢慢来吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受