荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
跟英语一样,荷兰的习惯用语很多时候意思从字面上是猜不出来的。所以开个帖子大家一起学习一下。
1 关于HOOFD的习惯用语
dat groeit me boven het hoofd:
dit zeg je als je iets niet meer kunt bevatten of als je het niet meer kunt bijbenen

een hard hoofd in iets hebben:
ergens niet of nauwelijks in geloven

er hangt hem iets boven het hoofd:
er staat hem iets onaangenaams te wachten

het hoofd boven water houden:
zich staande houden in moeilijke omstandigheden. vaak heeft de uitdrukking betrekking op iemands financiële positie. de betekenis is dan: voldoende geld hebben om van te leven

het hoofd in de schoot leggen:
het opgeven, zich bij iets neerleggen, zich onderwerpen aan iets

het is hem naar het hoofd gestegen:
hij is verwaand, hoogmoedig geworden.

Hij is mij door het hoofd geschoten:
ik ben het helemaal vergeten.

先到这里的吧,有兴趣的话我再继续。


精彩评论81

cucu  海贼王  2007-11-25 11:03:04 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

LZ要给翻译呀,不然俺也不知道啥意思呀~~
lijuan  四海霸王  2007-11-26 16:11:14 | 显示全部楼层 来自: 欧盟

回复: 一起学荷兰的习惯用语

Ding a !!
wangbowen1978  四海霸王  2007-11-28 10:21:58 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

begrijd niet
学习工作生活三不误  海贼王  2007-11-28 20:11:51 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

习惯用语本来是针对过了NT2II 的战友的。不知道已经过NT2的人太少了,还是这个太难了。算了。
wenin  ↗贵宾↗  2007-11-28 21:51:23 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

觉得挺有意思的,LZ继续啊~~
如果方便的话最好大概谢谢意思,方便更多的战友阅读。谢谢。
vandoorn  见习海盗  2007-11-29 15:31:26 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

好东西,谢谢和大家分享!
雾轮客  海贼王  2007-11-29 21:14:09 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

LZ帖子条目的下面已经给出了荷兰文的解释了。

最好要逐步过渡到用荷兰文解释荷兰文,在大本的荷兰文词典的hoofd的条目例句里面,以及查spreekwoodenboek,都能找到相关的解释。

翻译往往都是跛脚的,但是也可以加上加上一些感情色彩,例如,het hoofd boven water houden,中文是不是可以翻译成“屁股坐在凳子后才上吊”,表示做事情要稳打稳扎,留有余地,特别是在金钱财务方面。
学习工作生活三不误  海贼王  2007-11-30 21:05:04 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

这两天在一个荷兰人聚集的论坛里潜水,学了不少新的词汇,拿来分享一下。

Het is de bedoeling dat we dan samen bij de kinderen zijn en ouders te woord staan die de kids komen ophalen.

Iemand te woord staan: met iemand praten

Ze weet donders goed dat ik er niet goed wat van durf te zeggen. Ze gaat dan net zo lang lopen chagrijnen, negeren, klagen en zeiken over alles (en vooral over mij) totdat ik gillendgek word.... (volwassen gedrag he van iemand van bijna 50 jaar )

chagrijnen, negeren, klagen en zeiken: 这四个词意思都差不多,都跟抱怨有关。一下子学了四个同义词。除了NEGEREN有些不同,它是视而不见的意思。

gillendgek: 被气的发抖
wenin  ↗贵宾↗  2007-11-30 21:20:35 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 一起学荷兰的习惯用语

谢谢LZ分享,奖励土豆~~另外:
“荷兰人聚集的论坛潜水”
不知道LZ方便不方便透露,让更多的人可以去潜水学习?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受