荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
Not_michel  四海霸王  2012-7-4 10:09:50 | 显示全部楼层 来自: 中国广东
diflybear 发表于 2012-7-4 09:56
1. 经认证的出生公证书(#),并注明:

  *  姓

3个文件都是要双认证的
Not_michel  四海霸王  2012-7-4 10:11:04 | 显示全部楼层 来自: 中国广东
Beson 发表于 2012-7-4 10:00
我问蒂尔堡大学..学校给的答复是除非你已婚或者要在荷兰定居..否则是不需要任何认证的...到底闹怎样啊...
...

那例外的我就不太了解了,反正根据这个文件做了3个双认证的话基本就没什么问题
diflybear  见习海盗  2012-7-4 12:00:17 | 显示全部楼层 来自: 中国江苏南京
你好~请看领馆网站上的一段话

New policy on Chinese source documents
News item | 29-05-2012

As from 1 June 2012 new rules will apply to determine which combinations of Chinese documents will be considered sufficient proof, for Dutch authorities, that a certain event has taken place and has been recorded by the Chinese authorities.

What will change?
In the new regulations, the hukou (family registration booklet) will play a more prominent part than before. The notarial statement will be required only for dates of birth before 1 March 1996. In all other cases, the IND will require legalised certified true copies of the documents issued by the Chinese government agency concerned. A certified true copy is a copy supplied by a notary, stating that this copy is identical to the original copy.

从字面理解 只说了需要户口公证件, 并没有要求双认证。 请问你有什么见解呢?

谢谢!
Not_michel  四海霸王  2012-7-4 12:05:20 | 显示全部楼层 来自: 中国广东
diflybear 发表于 2012-7-4 13:00
你好~请看领馆网站上的一段话

New policy on Chinese source documents

1.Legalised ‘notarised certificate’ (#) stating:
  • family name
  • given name(s)
  • date of birth
  • place of birth
  • father’s and mother’s names
2.Legalised and certified true copy of the document or documents upon which the notary based his statement concerning the person’s birth and the parents’personal details. The documents accepted for this purpose are:
  • the parents’ hukou (*) recording the person’s birth
  • a hospital certificate stating explicitly that it may be used to record the birth in the hukou register
  • a Public Security Bureau certificate stating the information required
3.Legalised and certified true copy of the person’s own updated and completehukou (*).
这是官网的原话,既然1要做双认证,2,3怎么不做?
Not_michel  四海霸王  2012-7-4 12:08:20 | 显示全部楼层 来自: 中国广东
Not_michel 发表于 2012-7-4 13:05
1.Legalised ‘notarised certificate’ (#) stating:
  • family name
  • given name(s)

  • 你发的那段话是介绍这个新政策的,下面的表格是具体要求,注意,legalise,合法化这个词。中国的公证只在中国境内有效的,要获得荷兰的合法化,要进行领事馆的认证的。

    小新doc  初上贼船  2012-7-4 12:26:44 | 显示全部楼层 来自: 中国吉林长春
    正在无比困惑中,非常感谢楼主的及时贴!我有几个问题想请教:
    1. 我经双人证的出生公证书上并没有写出生地点,请问是否需要重新做认证?(但愿不要啊。。。)
    2. 我的户口和妈妈在一起,没和爸爸的在一起,是不是需要分别公证再分别双认证啊?
    3. 像我这种户口和家人在一起的情况,需要递交的文件第2个和第3个是不是都用一个文件就可以呢,也就是户口的双认证公证?

    非常期待您的解答!



    Not_michel  四海霸王  2012-7-4 12:36:37 | 显示全部楼层 来自: 中国广东
    小新doc 发表于 2012-7-4 13:26
    正在无比困惑中,非常感谢楼主的及时贴!我有几个问题想请教:
    1. 我经双人证的出生公证书上并没有写出生地 ...

    1.按照文件上的规定,应该是要重新做的
    2.不需要分开做公证,但是做公证的时候最好把两本户口本都带去
    3.第二个文件,那要看你的出生信息是在哪一本户口本上,只公证你出生信息那一页就行。然后户口本的公证是第三个文件,你的户口在哪一本上,就做哪一本的公证。

    以上的三个文件都需要做双认证。希望能帮到你。
    小新doc  初上贼船  2012-7-4 13:01:40 | 显示全部楼层 来自: 中国吉林长春
    小新doc  初上贼船  2012-7-4 14:35:35 | 显示全部楼层 来自: 中国吉林长春
    Not_michel 发表于 2012-7-4 13:36
    1.按照文件上的规定,应该是要重新做的
    2.不需要分开做公证,但是做公证的时候最好把两本户口本都带去
    3. ...

    刚才有个地方不太明白,想继续请教楼主:第三个文件是户口本的双认证,那不是已经包含第二个文件了么,也就是我的出生信息页,一定要分别公证么?
    Not_michel  四海霸王  2012-7-4 15:38:29 | 显示全部楼层 来自: 中国广东
    小新doc 发表于 2012-7-4 15:35
    刚才有个地方不太明白,想继续请教楼主:第三个文件是户口本的双认证,那不是已经包含第二个文件了么,也 ...

    按文件的要求是要的,保险起见,我也是做了两个。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表

    关于此网站上的Cookie

    我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

    接受