原帖由 爱吃鱼的猫 于 2010-8-16 12:59 发表
等等,我理一下头绪,provision is a kind of liability, and liability is future cash outflow, for company, bad debt is a kind of future cash outflow.这样应该对了吧。
还是不太接受liability 一直认为是负债,觉 ...
liability翻译成负债本来就有点问题
要从定义出发,一切将来可能造成资源减少的obligation都是
就像asset,也不一定是要别人欠你钱;liability是和asset一个层面的,要对应的看 |