荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
爱吃鱼的猫  初上贼船  2010-8-16 10:53:46 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复 80# sherlock 的帖子

哦,那就是说这个liability 是泛指别人欠我们的liability,是么,我没有理解错吧。:34:
sherlock  四海霸王  2010-8-16 11:33:12 | 显示全部楼层 来自: 中国北京
原帖由 爱吃鱼的猫 于 2010-8-16 11:53 发表
哦,那就是说这个liability 是泛指别人欠我们的liability,是么,我没有理解错吧。:34:


看你的表达貌似就反了……

另外,liability的定义本来就没有说我欠谁之类的,那个说是debt还差不多
liability的定义是和asset相对的,是future cash outflow or obligation,不一定要欠钱
爱吃鱼的猫  初上贼船  2010-8-16 11:42:52 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复 82# sherlock 的帖子

是啊,可是account receivable 明明就是future cash inflow不是么。
sherlock  四海霸王  2010-8-16 11:46:38 | 显示全部楼层 来自: 中国北京
原帖由 爱吃鱼的猫 于 2010-8-16 12:42 发表
是啊,可是account receivable 明明就是future cash inflow不是么。


这不是在说allowance和provision么,A/R的counter account啊
爱吃鱼的猫  初上贼船  2010-8-16 11:48:23 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
原帖由 sherlock 于 2010-8-16 09:51 发表


A/R 是别人欠我们的

Bad Debt Allowance是估计别人不打算还的

所以会抵消掉别人欠我们的,本质上是个liability;你看这个账户的余额都是Cr也就知道了 ...


我一直理解的也是future cash outflow,看了您的解释上都说的是别人欠我们的。liability 的中文解释不也是负债和责任么。我完全晕了。
sherlock  四海霸王  2010-8-16 11:55:26 | 显示全部楼层 来自: 中国北京
原帖由 爱吃鱼的猫 于 2010-8-16 12:48 发表


我一直理解的也是future cash outflow,看了您的解释上都说的是别人欠我们的。liability 的中文解释不也是负债和责任么。我完全晕了。


是别人欠你,但是不打算还的……

所以要从已经记的inflow里边扣除

因为还不知道谁不会还,所以单列
已有1人评分 小红花 理由
爱吃鱼的猫 + 1 谢谢分享

查看全部评分 总评分: 小红花 +1 

爱吃鱼的猫  初上贼船  2010-8-16 11:59:35 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
等等,我理一下头绪,provision is a kind of liability, and liability is  future cash outflow, for company, bad debt is a kind of future cash outflow.这样应该对了吧。
还是不太接受liability 一直认为是负债,觉得应该是我们借别人的钱。现在多了一个理解,就是将来公司可能亏损的钱也叫liability对么。看来我的基础并不是很好。
lisa810724  海贼王  2010-8-16 13:20:24 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
原帖由 爱吃鱼的猫 于 2010-8-16 11:53 发表
哦,那就是说这个liability 是泛指别人欠我们的liability,是么,我没有理解错吧。:34:


IFRS defines a liability as:
                                         a present obligation of the entity arising from past events, the settlement of which is expected to result in an outflow from the entity of resources embodying economic benefits.

                                         a provision is a subset of liability, IAS 37 defines a provision as:  met


                                                a liability of uncertain timing or amount.
the example of provision is
                   1.warranty
                   2.restoration
                   3.resturcturing
                   4 onerous contracts

recognition criteria for provisions
3 criteria- all must be met
     Present obligation as a result of a past event (legal or constructive)
     Probable outflow of resources to settle (i.e.more likely than not)
     Amount of obligation can be reliably estimated(where a number of possible outcomes exist it is still possible that the provision is capable of reliable estimation)
sherlock  四海霸王  2010-8-16 17:51:41 | 显示全部楼层 来自: 中国北京
原帖由 爱吃鱼的猫 于 2010-8-16 12:59 发表
等等,我理一下头绪,provision is a kind of liability, and liability is  future cash outflow, for company, bad debt is a kind of future cash outflow.这样应该对了吧。
还是不太接受liability 一直认为是负债,觉 ...


liability翻译成负债本来就有点问题

要从定义出发,一切将来可能造成资源减少的obligation都是

就像asset,也不一定是要别人欠你钱;liability是和asset一个层面的,要对应的看
lisa810724  海贼王  2010-8-16 19:29:25 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复 89# sherlock 的帖子

恩,老师说的很对。我也从中学到不少,有机会我去鹿特丹的时候拜访一下老师。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受