Zowel hepatitis B als C komen in China veel voor. Beide ziekten kunnen voor ernstige leverschade zorgen. Door vroegtijdig deze ziekten op te sporen kan ernstige leverziekte en leverkanker worden voorkomen. In eerdere campagnes onder Chinezen in Nederland hebben al bijna 3800 Chinezen zich laten testen. De meerderheid was vrouw. Aangezien het risico op een infectie bij mannen minstens zo groot is, willen wij hier nadrukkelijk ook mannen uitnodigen zich te laten testen.
根据研究显示, B型与C型肝炎是中国常见的疾病之一,这两种疾病都可能导致肝脏严重受损. 透过早期的发现与追踪可以降低肝臟受损以及罹患肝癌的风险. 近年通过在荷兰推行的华人肝炎普查防治活动已有近3800华人自愿接受了肝炎检验. 前来接受验血的大部份為女性. 男性罹患肝炎的风险并不比女性小, 在此我们特别呼吁华人男性积极接受验血.
|