荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
小米饭  海贼王  2008-2-11 22:40:05 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 荷兰语版第一水帖!!!

Post by 当红女主角;2959460
Als het goed is ,moet nog "er" woord tussen,klopt dat?
Wat is er gebeurt?
ik heb het weer vergeten dankje
小米饭  海贼王  2008-2-11 22:45:24 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 荷兰语版第一水帖!!!

Post by 習慣①個rén゛;2959323
ik heb nog geen zin om te beginnen kben boos op zich zelf
ik heb half uurtje niet aan de pc tafel gezetten  
eindelijk heb ik het huiswerk afgemaakt
習慣①個rén゛  ↗贵宾↗  2008-2-11 23:22:44 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 荷兰语版第一水帖!!!

Post by 小米饭;2959566
ik heb half uurtje niet aan de pc tafel gezetten
eindelijk heb ik het huiswerk afgemaakt
goed zo ik ben nu ook bezig
習慣①個rén゛  ↗贵宾↗  2008-2-11 23:23:40 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 荷兰语版第一水帖!!!

wie kan mij eff helpen om een zin te verbeteren?!







Echter vind ik het een niet zo belangrijk argument, want de docenten worden niet echt druk door de samenwerking en die losse cijfers, terwijl de leerlingen wel druk van een hele week lang PTA’s worden.
習慣①個rén゛  ↗贵宾↗  2008-2-11 23:24:00 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 荷兰语版第一水帖!!!

bedankt la!!!
kingkongnv  海贼王  2008-2-12 09:50:39 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 荷兰语版第一水帖!!!

Post by 習慣①個rén゛;2959690
bedankt la!!!
bedankt la
you chuang yi!
meacount  高级海盗  2008-2-12 10:36:47 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 荷兰语版第一水帖!!!

Post by 習慣①個rén゛;2959686
wie kan mij eff helpen om een zin te verbeteren?!

Echter vind ik het een niet zo belangrijk argument, want de docenten worden niet echt druk door de samenwerking en die losse cijfers, terwijl de leerlingen wel druk van een hele week lang PTA’s worden.



Ik vind het echter niet een heel belanglijk argument, want de docenten worden niet echt druk door de samenwerking en de losse cijfers, terwijl de leerlingen wel druk bezig zijn door de hele week lang PTA's.


===========================================================


Errrr..... weet iemand wat "prikkelend pijn" en "schurende pijn" zijn in het Chinees?

Ik was toen bij de oogspecialist geweest en hij vroeg mij: Is 't prikkelend pijn of schurende pijn.
Ik snapte wel dat hij wat voor soort pijn had ik bedoelde maar ik vraag mij steeds af wat deze 2 woorden in het Chinees zijn als ik ze proberen gaan vertalen?
evindagger  禁止发言  2008-2-12 12:55:52 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 荷兰语版第一水帖!!!

Ik ben al hele dag bezig met calculatieprogramma, echt moe, morgen heeft nog opendag bij mijn bedrijf, tja...
jiasdreams  海贼王  2008-2-12 14:33:20 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 荷兰语版第一水帖!!!

Post by meacount;2960175
Ik vind het echter niet een heel belanglijk argument, want de docenten worden niet echt druk door de samenwerking en de losse cijfers, terwijl de leerlingen wel druk bezig zijn door de hele week lang PTA's.

De kwaliteit (leesbaarheid) van het stuk is achteruit gegaan, vind je niet?
jiasdreams  海贼王  2008-2-12 14:49:44 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 荷兰语版第一水帖!!!

Post by 習慣①個rén゛;2959686
wie kan mij eff helpen om een zin te verbeteren?!


Echter vind ik het een niet zo belangrijk argument, want de docenten worden niet echt druk door de samenwerking en die losse cijfers, terwijl de leerlingen wel druk van een hele week lang PTA’s worden.

Ik vind het echter geen belangrijk argument, want de docenten krijgen het niet druk van de samenwerking en die losse cijfers (het onderstrepende gedeelte is onduidelijk geformuleerd), terwijl de leerlingen wel belast worden met een weeklange PTA programma.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受