荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
我借了本书,我把这本书一字一字的打到这里和大家分享.
名字是storm
Storm
’t wordt winter! De storm giert om het huis.
Af en toe dwarrelen er al wat sneeuwvlokken naar beneden.
Houd is het, en guur.
De vogels zetten hun veren op tot ze kogelronde bolletjes zijn. En wij lopen een eindje. We krijgen een rode neus en koude voeten en als we verkleumd zijn tot op het bot, beginnen we te verlangen naar een lekker vuurtje in de open haard. We gaan naar huis.
大家可以一起翻译.也可以复制自己阅读.
连载中....
我要慢慢打,不然累坏俺老本了.

精彩评论14

autjas  初上贼船  2007-2-16 17:10:50 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 我对大家爱的奉献---请看贴

试着译了一下,看看对不对.
冬天来了,小屋在暴风的呼啸中屹立着. 时不时的几片雪花从空中飘落下来,
HOUD IS HET, 不懂EN GUUR.真冷.

小鸟藏起翅膀缩成一团.我们走了一截,鼻子冻得红通通的,脚也冰冷的,在寒风里绻缩成一团,好想呆在暖和和的火炉边啊. 让我们回家吧!!
Hauschka  ↗GGD爱心大使↗  2007-2-17 00:16:35 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 我对大家爱的奉献---请看贴

好啊好啊!加精华吧!大家一起读,这样有动力。我也刚买了一本Amy Tan的荷兰语小说,等楼住的书读完,读我的哈。
Hauschka  ↗GGD爱心大使↗  2007-2-17 00:25:46 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 我对大家爱的奉献---请看贴

Post by autjas;2007571
试着译了一下,看看对不对.
冬天来了,小屋在暴风的呼啸中屹立着. 时不时的几片雪花从空中飘落下来,
HOUD IS HET, 不懂EN GUUR.真冷.

小鸟藏起翅膀缩成一团.我们走了一截,鼻子冻得红通通的,脚也冰冷的,在寒风里绻缩成一团,好想呆在暖和和的火炉边啊. 让我们回家吧!!

我也不知道译得对不对

冬天了!暴风侵袭着小屋,时不时地卷着些雪花飘然而下。
风暴无休无止,凄凄然然。

小鸟蜷着翅膀缩成一团。我们行进了一段,鼻子通红,双足冰凉,透骨的寒冷。我们开始向往暖炉中温馨的篝火。我们踏上了返家之路。


tot op het bot verkleumd zijn :chilled to the bone

houd is het, en guur.是不是it is keeping, and bleak.这个it就是天气的意思?
Ingrid_i  中级海盗  2007-2-19 11:06:27 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 我对大家爱的奉献---请看贴

什么是keeping阿?天气用keeping形容是什么意思啊?
Ingrid_i  中级海盗  2007-2-19 11:16:33 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 我对大家爱的奉献---请看贴

会不会是koud is het 阿?可能是印刷错误哦。

忘了说了,支持lz继续阿!
jiasdreams  海贼王  2007-2-19 11:32:27 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 我对大家爱的奉献---请看贴

LZ的提议不错。
不过大家不妨自己去图书管借几本书看,荷兰语不是所有的都能用中文翻译出来的,那样会很辛苦,最重要的是理解。
Hauschka  ↗GGD爱心大使↗  2007-2-19 16:05:53 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 我对大家爱的奉献---请看贴

楼主不继续了?
kingkongnv  海贼王  2007-2-20 14:00:38 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 我对大家爱的奉献---请看贴

Het lied uit de zee
Zal ik het verhaal vertellen over het lied uit de zee? Het klonk hoog en glashelder en het zweefde naar me toe van heel ver weg, van achter de rotsen aan de voet van de klif. Ik wist dat het niet de wind was, of de rotsen aan de voet van de klif. Ik wist dat het niet de wind was, of de schreeuw van zeevogels. Het was de stem van een vrouw, dat hoorde ik duidelijk.
“ je mag niet naar de rand van de klif gaan, hoor!” hadden ze me gewaarschuwd. “denk eraan dat de zomer voorbij is en dat de wind heel sterk is.”
Ingrid_i  中级海盗  2007-2-21 17:08:41 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 我对大家爱的奉献---请看贴

看得有点迷糊,好像和前面那段没关系阿
12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受