toch, nog, maar, eens, even
I could give you some examples and try to explain their use:
Doe de deur dicht! - Shut the door! [a strict order]
Doe de deur eens dicht - I want you to shut the door [e.g. said by a parent to a child].
Doe de deur even dicht - Please shut the door.
Doe de deur eens even dicht - Please shut the door [for I'm going to tell you something in private...].
Doe de deur maar dicht - You have my permission to shut the door.
Doe de deur toch dicht - Please do shut the door [else the cold will come in].
Doe de deur toch maar dicht - Shut the door anyway [even if you don't think it's necessary].
Doe de deur toch maar even dicht - Shut the door anyway [even if you don't think it's necessary, but I want to speak to you in private].
Doe de deur [toch] maar eens even dicht - Shut the door anyway [even if you don't think it's necessary, but I want to speak to you in private and I think you're not gonna like it...]. |