荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
如果从医院开出生证的话想必会是中文的,那么这份东西需要翻译成英文吗(自己翻译然后医院盖章?)
还是说公证处针对出生证开的公证有英文版本就可以了?
麻烦办好出生认证的同学帮忙解答一下!十分感谢!

精彩评论28

foreverfish0818  中级海盗  2011-6-19 13:37:37 | 显示全部楼层 来自: 中国北京
不清楚同问……
robotechmaster  中级海盗  2011-6-19 14:47:45 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
我认为是后者吧
zxymargaret  见习海盗  2011-6-19 15:58:39 | 显示全部楼层 来自: 中国辽宁沈阳
回复 robotechmaster 的帖子

这位同学已经办好是不?

rachelcc  中级海盗  2011-6-19 16:01:22 | 显示全部楼层 来自: 中国福建厦门
可能是后者吧????
robotechmaster  中级海盗  2011-6-20 08:36:16 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
本帖最后由 robotechmaster 于 2011-6-20 09:39 编辑

是的 今天去公证 这叫做“出生医学证明复印件公证” 。我们没有出生证的 但这个可以代替出生证公证。而没有原件做保证的 “出生公证”(注意是出生公证) 不太保险
robotechmaster  中级海盗  2011-6-20 08:38:21 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
公证跟我说 出生证公证是要把原件复印件放在公证书里的、再配上中英公证词。 而我早些做的“出生公证”没原件复印件在里面的 只有中英公证词。。。。。
robotechmaster  中级海盗  2011-6-20 08:42:35 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
a certified copy of the source document (birth certificate), together with a notarised
certificate in which the notary declares that the copy of the document is true to the
original. The certified copy must be legalised by the Dutch authorities + English
translation

现在我这么办应该符合这条了。原始文件的副本去拿去公证+双认证。虽然这医学证明不是严格意义上的出生证 但有什么办法 96年以前都这样 要怪怪国家
robotechmaster  中级海盗  2011-6-20 08:43:22 | 显示全部楼层 来自: 中国上海
反正我出生证明和出生证证明都有了 爱杂杂地吧 别逼我造反
Section4  四海霸王  2011-6-20 08:54:13 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
公证处会帮你翻译的,放心吧。
123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受