顺便问个问题:
afleiden造个句:
Jezelf bezig houden is de beste manier om afgeleid van je problemen. (想说的是:Keeping yourself busy is the best way to be distracted from your current problems.)
语法完全正确吗?如果正确,能否解释一下?
Jezelf bezig houden is de beste manier om van je problemen te afleiden. (这样写正确吗?)
顺便问个问题:
afleiden造个句:
Jezelf bezig houden is de beste manier om afgeleid van je problemen. (想说的是:Keeping yourself busy is the best way to be distracted from your current problems.)
语法完全正确吗?如果正确,能否解释一下?
Jezelf bezig houden is de beste manier om van je problemen te afleiden. (这样写正确吗?)
我认为两个句子都不对。
afleiden 是可分动词,如果用om te 的结构,要拆开: ... is de beste manier om van je problemen af te leiden。
原帖由 ttoday 于 2010-8-28 23:43 发表
Jezelf bezig houden is de beste manier om afgeleid te zijn van je problemen.
这样写呢?
很是不解
还是我上面写的比较好。你这样写很古怪,荷兰人不这么说。
你这句英文,主动和被动混用,突然之间没了明确的主语,也很古怪:Keeping yourself busy is the best way to be distracted from your current problems.
因该是:Keeping yourself busy is the best way to distract yourself from your current problems.
还是我上面写的比较好。你这样写很古怪,荷兰人不这么说。
你这句英文,主动和被动混用,突然之间没了明确的主语,也很古怪:Keeping yourself busy is the best way to be distracted from your current problems.
因该是:Ke ...