荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
meimei  中级海盗  2007-11-6 13:30:09 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江杭州

回复: 请教英语牛人

Post by ffl2004;2708149
不好以斯,非常好奇才问得,lz的原文是谁给你的信了这样写的,是英国人吗?还是?
是英国人
meimei  中级海盗  2007-11-6 13:31:09 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江杭州

回复: 请教英语牛人

Post by meimei;2708160
是英国人
是英国人常见的一些语言
51guo  海贼王  2007-11-6 13:38:53 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江嘉兴

回复: 请教英语牛人

Post by ffl2004;2708149
不好以斯,非常好奇才问得,lz的原文是谁给你的信了这样写的,是英国人吗?还是?
好象是像从一封信中来的句子,一语惊醒梦中人
jimmyguang  高级海盗  2007-11-6 14:29:31 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 请教英语牛人

as american english gets more popular now, and British english has a lot of phrases only used locally, it may lead to communication barriers. especially in spoken languages. you can ask the writer..
51guo  海贼王  2007-11-7 02:05:36 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江嘉兴

回复: 请教英语牛人

问过了, 12楼的两种理解都可以, 就看上下文了. 要么本来工作还有点意思,时间长了就觉得这工作‘索然无味’了,要么这工作本来很无聊很痛苦,时间长了对这工作就‘习以为常、麻木不仁’了。而其它的两种理解都是不正确的。
meimei  中级海盗  2007-11-7 03:21:43 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江杭州

回复: 请教英语牛人

我明白了.  

你觉得这几个句子有什么区别?

1.being fed up
2.feeling burned out
3.being tired   
4.being ‘wiped out’  
5.feeling rundown  
6.being troubled  
7.being weary   
51guo  海贼王  2007-11-7 03:58:28 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江嘉兴

回复: 请教英语牛人

呵呵,都是近义词啊,meimei哪搜集来这么多啊?

1.being fed up 厌倦
2.feeling burned out 精疲力竭
3.beingtired
4.being ‘wiped out’同2
5.feeling rundown 同2
6.being troubled 烦
7.being weary 同2
51guo  海贼王  2007-11-7 04:00:17 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江嘉兴

回复: 请教英语牛人

楼主怎么尽说些累啊,烦啊,苦恼啊这些词啊
meimei  中级海盗  2007-11-7 04:16:22 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江杭州

回复: 请教英语牛人

我现在在苦练地道的英式英语.
meimei  中级海盗  2007-11-7 04:17:56 | 显示全部楼层 来自: 中国浙江杭州

回复: 请教英语牛人

Post by 51guo;2710888
楼主怎么尽说些累啊,烦啊,苦恼啊这些词啊

我正在研究这些词之间微妙的区分..
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受