Post by LandE88;2109406
如果是欧洲人或是受过西方教育的人,一般是用直接一点的方法表达自己. 当一个荷兰人要到你家拜访是,这时候你有觉得不是很适合,你可以直接回绝说那个时候有约,没空. 改天等你亲自打电话和他们再预约等....
对我们中国自己人, 其实很多时候觉得很难说不, 但是如果你试着说什么什么不方便, 一般这样的情况就明白了.
然而对于宗教信仰,这个可是不能马虎,有就有,没有就没有.
荷兰人要想到朋友家里去拜访,一般不会冒然的说,我要来你家,他们一般都要得到你的邀请才会来,我也觉得这样很好,所以那个女孩子突然一下子那样说我就很诧异了,她是中国的,而且也才见面两次,都还不熟悉了.所以我才婉言的拒绝她,说我很忙,但是我就觉得,为何不告诉她我的真实想法,而不需要去找其他的借口或者不方便的理由呢,因为这样一来,她并没有实际的明白我的意思,在过一段时间,她就会问,:忙完了吗,我们去你家吧"所以我现在就觉得,直接的说"不"并告诉真实的想法,会好一些!
宗教的人我是得经验了,当时也是我认识的朋友好奇而有不懂英文,拉着我帮翻译,结果就被拖了一段时间.不过现在知道了,以后不会发生了! |