有些字寫法雖然接近.但文法是有很大分別..德文有四個 naamvoud .甚麽die , der,dem,den的東西.荷文是沒有的.有些字寫法也完全不一樣.如....rijden=fahren , goedkoop=billig .
station=bahnhof . varken= schwein....
荷文也有很多成語....bloemen buiten zetten . koffie dik kijken . vlinder in m'n buik
也有一句中國人一定會明白的. het gras van de buurman is altijd groener |