荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
petertje  四海霸王  2008-7-27 16:46:22 | 显示全部楼层 来自: 立陶宛

回复: 一起看看这一句。

Post by wuyuelee;3322850
多谢斑斑啊!
现在有点明白了,大概是说"把椅子拿走,这样放这没人能过去了."

另外还想请教下,我看了下我手上现有的词典.langs它给出了几个解释,其中有一个作副词解释为op bezoek.它还配有个例句:wanneer kom je weer eens langs?这个例句又让我看迷糊了,感觉是像说"什么时候你再顺便过来下?'觉得这里单一个langs很难贴近op bezoek的意思.

唉,我是个问题学生,总是解决了一个问题又要面对新问题.

langs 愿意是“沿着”,作副词有 “顺道“的意思。和主动词 kommen 连用 (langskommen), 就是“顺道/顺便 拜访,路过坐一坐,非正式的串串门” 的意思,你看,是不是很形象?对单词,不要死记硬背,要在理解原始意的基础上,发散思维。
12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受