荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
本帖最后由 ttoday 于 2015-9-14 00:26 编辑

如题!请帮忙分析以下短语与句子的语法。1. van mijn baas (譬如这个短语在句中做什么成份:状语还是定语还是介词词组)
2. De helft van de mensen die onderzoeksbureau Boer & Croon ondervroeg zegt zelfs geen prijs te stellen op een relatie met hun bank. (譬如:这个句子中,哪个词汇是主语:de helft 还是 de mensen。)
3. 哪位大侠帮忙结合英语语法解释一下这三个词汇:1) Syntaxis, 2) Morfologie, en 3) Semantiek. 4. 荷兰语法Complement 和 Adjunct,这两个词汇相对应的英语语法是什么?譬如:We organiseren een barbecue voor de hele straat. 在这个句子里哪个短语是complement?如果是een barbecue是complement, 难道在语法里een barbecue不是直接宾语成份吗?5. Dat is toch niet zo gek.(请帮忙分析语法,譬如:gek在这个句子里是形容词还是副词?)
感谢!





精彩评论8

Bonbons  海贼王  2015-9-18 23:15:17 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
1. van mijn baas (譬如这个短语在句中做什么成份:状语还是定语还是介词词组)

一个短语做什么成分要看它在橘子中的作用和位置 你这样问 回答职能是它可以做定语 状语 还有补语

注意:介词词组是表示语法成分的归类 而定语状语补语则是句法成分归类 是两个不同范畴的说法


2. De helft van de mensen die onderzoeksbureau Boer & Croon ondervroeg zegt zelfs geen prijs te stellen op een relatie met hun bank. (譬如:这个句子中,哪个词汇是主语:de helft 还是 de mensen。)

主语是de helft van de mensen 主语是一个有介词短语(做定语)来修饰的名词短语 是复合主语 中心语是de helft

3. 哪位大侠帮忙结合英语语法解释一下这三个词汇:1) Syntaxis, 2) Morfologie, en 3) Semantiek. 4. 荷兰语法Complement 和 Adjunct,这两个词汇相对应的英语语法是什么?譬如:We organiseren een barbecue voor de hele straat. 在这个句子里哪个短语是complement?如果是een barbecue是complement, 难道在语法里een barbecue不是直接宾语成份吗?5. Dat is toch niet zo gek.(请帮忙分析语法,譬如:gek在这个句子里是形容词还是副词?)

1) 句法(英语syntax)主要是关于句子结构(比如词序)
2)词汇学(英语Morphology)主要是关于构词法,还有变位
3)语义学(英语Seamntics)主要是研究句子的truth value condition 就是一个句子什么时候是真实有效的 有时也关于词汇语义
4) complement还是complement 英语也是一样的 是补语的意思
adjunct还是adjunct 英语一样 是修饰成分的词

补语和宾语是不冲突的,是两个不同的语法层次 每个短语有中心语 补语 还有修饰语 一个主动宾短语为例(“我吃苹果”):动词是中心语(“吃”),宾语就是补语(“苹果”),主语就是修饰语(”我“)
你这里混淆了两个语法层次


5) gek是形容词 做表语 zo是副词 修饰表语 记住副词是需要修饰其它句子成分的 不能单独用。[/color

另外:你语法层次混淆不清 建议你系统补补 不然自己会越来越糊涂
ttoday  四海霸王  2015-9-15 19:14:27 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
ttoday  四海霸王  2015-9-23 15:56:34 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
Bonbons 发表于 2015-9-18 23:15
1. van mijn baas (譬如这个短语在句中做什么成份:状语还是定语还是介词词组)

一个短语做什么成分要看它 ...

BonBons!!!!!!!!!!!!!!!!!!
当我发这这个帖子的时候,我就想到啦你!!!!!!!!
我以为你不在荷兰啦呢,亦或是你不怎么上GOGODUTCH呢。。。。。。。。。。。。。。。。
灰常感谢你的详细的回复!我现在仔细研究下你的答案!!!
Veel liefs!

Bonbons  海贼王  2015-9-23 17:54:14 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
ttoday 发表于 2015-9-23 15:56
BonBons!!!!!!!!!!!!!!!!!!
当我发这这个帖子的时候,我就想到啦你!!!!!!!!
我以为你 ...

我其实一直都在荷兰 有好长一段时间不能上网 因为密码总是找不对 一拖就拖了好几年 去年找到了密码 因为联系了管理员 嗯 有人问 我还是会打问题的 嗯

你慢慢研究 不懂就继续问哈
ttoday  四海霸王  2015-9-24 13:35:04 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
Bonbons 发表于 2015-9-18 23:15
1. van mijn baas (譬如这个短语在句中做什么成份:状语还是定语还是介词词组)

一个短语做什么成分要看它 ...

lieve Bonbons,谢谢回复。我英语在国内也就学到高中,还是用中文解释的。现在我知道原来COMPLEMENT是补语的意思。
我吃苹果. Ik eet een appel.
你是说,IK在这个句子里是修饰语Adjunct?

还有这个句子:“DE HELFT VAN DE MENSEN...T/M MET HUN BANK",你能给出WERKWOORDGROEP还有NAAMWOORDGROEP吗?

还有:Hoe heet de woordgroep hieronder?
volgensde echtgenote van mijn baas  


In afwachting van je antwoord, blijven we.







Bonbons  海贼王  2015-9-24 20:29:20 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
ttoday 发表于 2015-9-24 13:35
lieve Bonbons,谢谢回复。我英语在国内也就学到高中,还是用中文解释的。现在我知道原来COMPLEMENT是补语 ...

lieve Bonbons,谢谢回复。我英语在国内也就学到高中,还是用中文解释的。现在我知道原来COMPLEMENT是补语的意思。
我吃苹果. Ik eet een appel.
你是说,IK在这个句子里是修饰语Adjunct? 对,但是你对修饰语的理解不能太狭隘,它更像是限制 限定短语。

还有这个句子:“DE HELFT VAN DE MENSEN...T/M MET HUN BANK",你能给出WERKWOORDGROEP还有NAAMWOORDGROEP吗?

[De helft van de mensen die onderzoeksbureau Boer & Croon ondervroeg] =复合名词短语做主语

die onderzoeksbureau Boer & Croon ondervroeg = 定语从句 修饰 De helft van de mensen


De helft=主语中心语


van de mensen=主语补语

zegt zelfs geen prijs te stellen op een relatie met hun bank =复合谓语


zegt =中心谓语动词


zelfs geen prijs te stellen op een relatie met hun bank = 谓语补语


zelfs = 谓语补语的修饰语


geen prijs te stellen = 补语中心语


op een relatie met hun bank = 谓语补语的补语


met hun bank = 谓语的补语的补语的补语

还有:Hoe heet de woordgroep hieronder?
volgens de echtgenote van mijn baas  = 介词短语
van mijn baas =介词短语
In afwachting van je antwoord, blijven we.




ttoday  四海霸王  2015-9-25 00:19:47 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
Bonbons 发表于 2015-9-24 20:29
lieve Bonbons,谢谢回复。我英语在国内也就学到高中,还是用中文解释的。现在我知道原来COMPLEMENT是补语 ...

Bonbons,
感谢回复!如此详细!我现在修一门课TAALKUNDE完全是荷兰文解释的。所以,你能帮忙把中文名称翻译成荷兰文吗?加上英语与否无所谓。:)譬如,介词词组VOORZETSELGROEP: PREPOSITIE PHRASE: PP
[De helft van de mensen die onderzoeksbureau Boer & Croon ondervroeg] =复合名词短语做主语

die onderzoeksbureau Boer & Croon ondervroeg = 定语从句 修饰 De helft van de mensen

De helft=主语中心语

van de mensen=主语补语

zegt zelfs geen prijs te stellen op een relatie met hun bank =复合谓语

zegt =中心谓语动词

zelfs geen prijs te stellen op een relatie met hun bank = 谓语补语

zelfs = 谓语补语的修饰语

geen prijs te stellen = 补语中心语

op een relatie met hun bank = 谓语补语的补语

met hun bank = 谓语的补语的补语的补语


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受