荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
本帖最后由 iiWinni 于 2012-9-5 14:48 编辑

Les 23 Gefeliciteerd
1-- a.s. = aanstaande, next的意思,形容词
Op vrijdag 2 juli a.s. geven wij een feest.
问: 这句话时间是哪一天啊?是下星期五吗?为什么a.s.放在那不当不正的位置?一般不是都放在被修饰的词前面吗?2-- Als je samen met vrienden gaat, kun je die er ook bij betrekken. Dan geef ye samen een cadeau.
问: 请帮忙用betrekken造几个陈述句, 词义是"involve"的意思。

3-- Soms viert heet Nederland feest.  Wie viert feest?
问: vieren feest是不是固定词组啊,所以feest前不加冠词? 意思是什么呢, 单纯“庆祝”的意思,还是“开庆祝宴会”?这个feest的规模是大的还是小的?

Les 21 Een klein land
课文中语句Een flat bijvoorbeeld
在mijnwoordenboek中有个例子, huisdieren, bijvoorbeeld hond en kat.
问:是不是bijvoorbeeld在例子的前面和后面,都无所谓啊?

Les 20 Uitgaan
课文语句, Hebt u plaats voor ons, als het kan bij het raam.
问: (1) als的意思? (2) het是指代plaats,那kan是什么意思呢, 原型是kunnen吗,那为什么不用kunt?Les 19 Het postkantoor
2-        Er is een brief aangekomen
问:该句是现在完成时的句子结构,还是aangekomen当形容词用?

3-        Waarmee kan ik u van dienst zijn?
问:请把问句改为陈述句,还是用van dienst zijn。我想弄明白u的位置。

Les 18 familie
1-- Mijn vader had een klein bedrijf waar ze kleding maken.
问:(1) 句中ze指代什么?(2)maken, 为什么不用过去式maakten?

2-- Kun je je dat voorstellen?
问题: voorstellen当imagine的意思时,是不是就是那种接反身代词的动词?

3-- Mijn ouders hebben drie kinderen: Jan, Wim en Marlies. Jan is hun oudste kind en Malies hun jongste. Ik ben Wim. Ik ben dus jonger dan Jan, maar ouder dan Marlies. Ik heb maar een zus. Ik had liever meer zussen gehad. Mijn vader had het liefst alleen dochters gehad.
问:(2) 最后两句话是过去完成时态吗?难道是虚拟语气?

Les 13 Naar de politie
Ik moest mijn visum in orde maken.
问:一直不理解orde这个词。英文翻译order, discipline. 是不是该词有所有英文order的意思,如“命令”,“订餐”,“订单”,”顺序“等?
还有in orde如何解释?能否意译“全在掌握之中” “解决了”?

精彩评论25

iiWinni  中级海盗  2012-8-14 10:38:00 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
本帖最后由 iiWinni 于 2012-8-16 20:05 编辑

Les 4 Wanneer heb ik les?

er的用法
lzrlr A: 很好理解, 要么就是“这里”“那里”,要么就是理解成某种代词,但是是弱指的,强指的时候要用daar。。。就这么着了吧

Les 9 Met de bus of met de train

Moet u wel eens op reis voor uw werk? 不理解为什么这句话不加一个动词啊,比如"gaan"?
petertje A: Moeten就是可以这样用
lzrlr A: 荷兰语中情态动词的特殊之处
64533 A:  这句里MOET 就是动词了。一般正常的是ik (moet)  动词都是第二个出现的wel eens op reis voor mijn werk.  如果简单的,ik loop naar huis. 反问句就是Loop je naar huis.

Les 10 Wanneer?
Het wordt vroeg donker。 问:Vroeg是副词吗?可否理解词的顺序是 “副词+形容词”?


petertje A: 可以这样理解。

Les 15 In het weekend
请帮忙翻译如下语句:Maar daarover vertel ik een andere keer wel meer. 如果在耐心解释een andere keer,更感激不尽。

lancelotseu / 我爱琪琪 A: another time I will tell you more about it.    een andere keer= another time

Les 17 dokter
1- Zij( vrouw ) is patient bij u. 问题:(1) patient是名词,为什么前面不加冠词?(2)bij u为什么不是van u? 在mijnwoordenboek中查patient, 有一个例句是 lk ben geen patiënt van je. 这里用的就是van。( 刚才又查了bij的意思,难道这个bij的意思是near/by的意思?)

天山雪莲A:  Zij is patient bij u. 在这里Patient 不是特指,所以不需要冠词。 Bij 表示在你这里,如果用Van, 表示她是你的病人。用bij表示这个病人在你那儿。句子的意思稍微有些不同。

2- Ik(man) wil haar(vrouw, de patient ) graag door de huisarts laten onderzoeken. 句子意思是”我想让医生检查她的身体状况“
问题:为什么句中用laten,而不用zijn?
关于laten的用法,我还有疑惑。例句, Ik heb mijn foto's laten zien. 为什么要要用laten? 课文单词解释laten zien是show的意思, 我就当动词词组记了。

天山雪莲A:Ik wil haar graag door de huisarts laten onderzoeken. 这里的laten 表示让别人怎么怎么。一定不能用zijn 代替。Zijn表示一种状态, 比如,Ik zal boos zijn als je me bedriegt; Zij kan soms heel vriendelijk zijn. 可以看出laten后面是用动词原形,表示让某人做某事。而zijn 是表示某种状态,多数情况下zijn 后面跟的是形容词。
Ik heb mijn foto's laten zien. 表示我出示了照片(给别人)因为你将照片给别人看了,所以要用LATEN. 前面那个句子laten onderzoeken也是同理,是让医生来检查身体。自己并不是行为的执行者


3- Ik ben bang van niet. 翻译英文是 I am afraid not. 这句话为什么要用van?? 该句可否改说Ik ben niet bang.

天山雪莲A:Ik ben bang van niet. 这句话也不正确,应该是Ik ben bang voor niets. 表示我什么也不怕。 ik ben niet bang,其实只是一个不完整的句子,只是在对话中就某种情况说自己不怕。关键句型: zijn bang voor iets. 或者 zij bang dat.....
lzrlr 补充: 新版绿皮书课文改版,内容更改为Dat is lastig, ben ik bang.

4- Geeft u haar(de patient) in ieder geval voldoende te drinken.
问题:(1) 首先问我断句是否正确, Geeft u haar -- in ieder geval -- voldoende te drinken?
(2) 其次,想问voldoende的词性?查字典,voldoende就是形容词和副词,不是名词。

天山雪莲A:Geeft u haar in ieder geval voldoende te drinken. 断句正确,voldoende在这里是副词,修饰动词drinken. 在某些情况下也可以用作形容词。 Hij heeft voldoende informatie aan de overheid gegeven. 也可以是名词 de voldoende,一般表示足够的分数。

5- Als hij de temperatuur opneemt, blijkt hoe ziek zij is. "
问: 这句话主语是什么,并请写出正常语序?

天山雪莲A:主句里的主语是zij。 因为此句是als从句开始的,主句里主语就应放在动词后面了。我请教了荷兰人,怎么搞清楚主语的问题。荷兰人也很纠结,但可以确定的是“zij” 是主语,blijkt 是动词,hoe ziek在这里理解为heel ziek。所以说荷兰语难,语法有时很灵活,连荷兰人都解释不太清楚。我的解答也就到这了。

Les 18 familie
3-- Mijn ouders hebben drie kinderen: Jan, Wim en Marlies. Jan is hun oudste kind en Malies hun jongste. Ik ben Wim. Ik ben dus jonger dan Jan, maar ouder dan Marlies. Ik heb maar een zus. Ik had liever meer zussen gehad. Mijn vader had het liefst alleen dochters gehad.
问题:(1) Ik had liever meer zussen gehad. 该句就liever meer所表达的意思是“比较可爱和比较多的(姐妹)”,还是只是表达”比较多的(姐妹)“??

lzrlr A: liever是graag的比较级。前文说,我只有1个姐/妹。后面说,我其实偏向于有更多的姐妹。 liever表示“偏好”,meer表示“更多”,是用来修饰zussen的

Les 19 Het postkantoor
1- Aangetekend, 形容词, 意思是registered, by recorded delivery
两个例句,如下:
een bericht van een aangetekend stuk
Ik wil deze brief aangetekend versturen( 在mijnwoordenboek中,举例是aangetekende brief )
问:为什么两个句子中,aangetekend的位置不一样?

giessen A: 第一个是挂号信的意思 het stuk; 第二个意思是这封信寄挂号,副词用法,by registered post

4- Even kijken of de post al langs is geweest.
问: “去看看是否有信到没?”,我翻译得对吗?

giessen A: 我的翻译是,看下信件是否到了。


Les 20 Uitgaan

1-- Hoe heet die film?
问:可以说Wat heet die film?

lzrlr / giessen A: 不能说Wat heet....? 例 Wat is de naam van die film?

2-- Herinner je je dat restaurant van de vorige keer waar we zo lekker hebben gegeten?
问:Herinner是不是必须接反身代词啊?

giessen A: yes

3-- Daarna als hoofdgerecht voor haar de vis.
问:(1) als 是什么意思? (2) 该句有谓语动词吗?

lzrlr / giessen A: als是as的意思,这个是很口语化的一个句子,没有动词。 giessen补充,可以说zij wil graag de vis als hoofdrerecht. 或者ik wil graag de vis als hoofdgerecht voor haar bestellen.=,=
iiWinni  中级海盗  2012-8-14 12:36:51 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
课文“绿皮书17课docker", 内容是老婆病重动不了,老公打电话预约医生来给她看病。该课文涉及如下词, 请帮忙答疑,谢谢。

1- Zij( vrouw ) is patient bij u. 问题:(1) patient是名词,为什么前面不加冠词?(2)bij u为什么不是van u? 在mijnwoordenboek中查patient, 有一个例句是 lk ben geen patiënt van je. 这里用的就是van。( 刚才又查了bij的意思,难道这个bij的意思是near/by的意思?)

2- Ik(man) wil haar(vrouw, de patient ) graag door de huisarts laten onderzoeken. 句子意思是”我想让医生检查她的身体状况“
问题:为什么句中用laten,而不用zijn?
关于laten的用法,我还有疑惑。例句, Ik heb mijn foto's laten zien. 为什么要要用laten? 课文单词解释laten zien是show的意思, 我就当动词词组记了。

3- Ik ben bang van niet. 翻译英文是 I am afraid not. 这句话为什么要用van?? 该句可否改说Ik ben niet bang.

4- Geeft u haar(de patient) in ieder geval voldoende te drinken.
问题:(1) 首先问我断句是否正确, Geeft u haar -- in ieder geval -- voldoende te drinken?
(2) 其次,想问voldoende的词性?查字典,voldoende就是形容词和副词,不是名词。

5- Als hij de temperatuur opneemt, blijkt hoe ziek zij is. " 这句话主语是什么?
iiWinni  中级海盗  2012-8-14 12:39:27 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
本帖最后由 iiWinni 于 2012-8-15 19:25 编辑

课文“绿皮书17课docker", 内容是老婆病重动不了,老公打电话预约医生来给她看病。该课文涉及如下词, 请帮忙答疑,谢谢。

问题3 & 5,我还有疑问,请大家继续帮忙解惑。

3- Ik ben bang van niet. 问: 翻译英文是 I am afraid not. 这句话为什么要用van?? 该句可否改说Ik ben niet bang.
5- Als hij de temperatuur opneemt, blijkt hoe ziek zij is. " 问: 这句话主语是什么?

1- Zij( vrouw ) is patient bij u. 问题:(1) patient是名词,为什么前面不加冠词?(2)bij u为什么不是van u? 在mijnwoordenboek中查patient, 有一个例句是 lk ben geen patiënt van je. 这里用的就是van。( 刚才又查了bij的意思,难道这个bij的意思是near/by的意思?)

天山雪莲A:  Zij is patient bij u. 在这里Patient 不是特指,所以不需要冠词。 Bij 表示在你这里,如果用Van, 表示她是你的病人。用bij表示这个病人在你那儿。句子的意思稍微有些不同。

2- Ik(man) wil haar(vrouw, de patient ) graag door de huisarts laten onderzoeken. 句子意思是”我想让医生检查她的身体状况“
问题:为什么句中用laten,而不用zijn?
关于laten的用法,我还有疑惑。例句, Ik heb mijn foto's laten zien. 为什么要要用laten? 课文单词解释laten zien是show的意思, 我就当动词词组记了。

天山雪莲A:Ik wil haar graag door de huisarts laten onderzoeken. 这里的laten 表示让别人怎么怎么。一定不能用zijn 代替。Zijn表示一种状态, 比如,Ik zal boos zijn als je me bedriegt; Zij kan soms heel vriendelijk zijn. 可以看出laten后面是用动词原形,表示让某人做某事。而zijn 是表示某种状态,多数情况下zijn 后面跟的是形容词。
Ik heb mijn foto's laten zien. 表示我出示了照片(给别人)因为你将照片给别人看了,所以要用LATEN. 前面那个句子laten onderzoeken也是同理,是让医生来检查身体。自己并不是行为的执行者


4- Geeft u haar(de patient) in ieder geval voldoende te drinken.
问题:(1) 首先问我断句是否正确, Geeft u haar -- in ieder geval -- voldoende te drinken?
(2) 其次,想问voldoende的词性?查字典,voldoende就是形容词和副词,不是名词。

天山雪莲A:Geeft u haar in ieder geval voldoende te drinken. 断句正确,voldoende在这里是副词,修饰动词drinken. 在某些情况下也可以用作形容词。 Hij heeft voldoende informatie aan de overheid gegeven. 也可以是名词 de voldoende,一般表示足够的分数。

iiWinni  中级海盗  2012-8-14 19:50:23 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
Les 20 Uitgaan
1-- Hoe heet die film?
问:可以说Wat heet die film?

2-- Herinner je je dat restaurant van de vorige keer waar we zo lekker hebben gegeten?
问:Herinner是不是必须接反身代词啊?

3-- Daarna als hoofdgerecht voor haar de vis.
问:(1) als 是什么意思? (2) 该句有谓语动词吗?
iiWinni  中级海盗  2012-8-14 19:59:22 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
Les 21 Een klein land

课文中语句Een flat bijvoorbeeld
在mijnwoordenboek中有个例子, huisdieren, bijvoorbeeld hond en kat.
问:是不是bijvoorbeeld在例子的前面和后面,都无所谓啊?
lzrlr  初上贼船  2012-8-14 22:08:26 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
18-1-1 此处ze应该是他们(zij)的非重读格式,相当于“人们”
18-3-1 liever是graag的比较级,放在此处意思是“偏好,更加喜欢”。后面的het liefst是graag的最高级。
20-1 不可以
20-3 als=as,作为。这句没有谓语。
17-3 ik ben niet bang 好像意思是“i am not afraid”吧...
其他的都不知道该怎么解释...像那个laten onderzoeken什么的,自己觉得就应该那样了,但是无法解释...水平太次了。。看其他高水平战友吧

不过语言这东西有的时候可能真的无法说出个道道,尤其是关于介词...

感叹下,新版的绿皮书和老版相比,难度真是大大降低啊

已有1人评分 小红花 理由
iiWinni + 1 赞一个!

查看全部评分 总评分: 小红花 +1 

iiWinni  中级海盗  2012-8-14 22:28:43 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
lzrlr 发表于 2012-8-14 23:08
18-1-1 此处ze应该是他们(zij)的非重读格式,相当于“人们”
18-3-1 liever是graag的比较级,放在此处意思 ...

老师解释laten就是让某人做某事,我有那么一点点明白laten的用法了,但是句子中又多了个door. 老师怕浪费口水也解释不明白给我这刚入门的学生,干脆就不解释了。关于er的用法,老师一怒,拿出一本书,就是解释er,让我自己看,服了。

lzrlr  初上贼船  2012-8-14 22:43:16 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
我觉得er其实很好理解啊 要么就是“这里”“那里”,要么就是理解成某种代词,但是是弱指的,强指的时候要用daar。。。就这么着了吧
iiWinni  中级海盗  2012-8-15 08:20:19 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
lzrlr 发表于 2012-8-14 23:43
我觉得er其实很好理解啊 要么就是“这里”“那里”,要么就是理解成某种代词,但是是弱指的,强指的时候要 ...

嗯,你这种概况简洁容易理解。我还有个老师解释er基本有三种用法,跟你的意思差不多。
123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受