直接入正题
ik heb de indruk dat het weer grote invloed heeft op het karakter,op de aard van de mensen.
Ze zijn wel vriendelijk ,maar je krijgt naar mijn gevoel moeilijk contact.
求翻译。出自绿书 Les24
ik heb de indruk dat het weer grote invloed heeft op het karakter,op de aard van de mensen. 这一句是它前面介绍的作者对第三个地方的感绝。“我有这样的印象,天气对人们的性格和呼吸有较大的影响”。在这句前面,作者还说了这第三个地方,天空总是灰色而不是蓝色,作者怀念太阳(阳光)。
Ze zijn wel vriendelijk ,maar je krijgt naar mijn gevoel moeilijk contact. 这一句是和它再之后的句子关联的,从这句开始讲对荷兰人的感觉。“他们还算友好,但你很难体会到我的感觉” 。他们指荷兰人。在这句后面,作者紧接着又说:荷兰人很少出现在街上,差不多所有的事都在家里做。。。。。。
ik heb de indruk dat het weer grote invloed heeft op het karakter,op de aard van de mensen.
我有这样的印象,天气对性格-这里人的本质有很大的影响。 (de aard-本质)
Ze zijn wel vriendelijk ,maar je krijgt naar mijn gevoel moeilijk contact.
他们也蛮友善的,但是我感觉你不太容易和他们交往。
ik heb de indruk dat het weer grote invloed heeft op het karakter,op de aard van de mensen.
我有这样的印象,天气对人的性格,本质有很大的影响。 (de aard-本质 想来大半天没想出来)
Ze zijn wel vriendelijk ,maar je krijgt naar mijn gevoel moeilijk contact.
他们也蛮友善的,但是我觉得你不太容易能和他们接触上。
原帖由 死活水 于 2010-3-11 22:19 发表
ik heb de indruk dat het weer grote invloed heeft op het karakter,op de aard van de mensen.
我有这样的印象,天气对人的性格,本质有很大的影响。 (de aard-本质 想来大半天没想出来)
Ze zijn wel vriendelijk ,m ...
记得我们当时也有讨论这个krijgen contact met iemand. 感觉在这句里很难体现出“和他们”的意思,没有受语。我当时也是学得一知半解。