荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
荷兰文资历尚浅,如有意思差错。虚心请教且更正。请勿吹毛求疵。


分享法规,不做糊涂女人。

保护自己,应从法律开始。
请勿转载,翻译版权所有。
娃哈哈哈哈~



Wat zijn verschillen en overeenkomsten tussen het huwelijk en geregistreerd partnerschap?

登记结婚和注册同居最重要的几点区别如下:

                                De belangrijkste verschillen en overeenkomsten tussen het huwelijk en het geregistreerd partnerschap zijn:

  • voorwaarden: de voorwaarden voor het aangaan van een huwelijk en een geregistreerd partnerschap zijn gelijk;
  • 条件:对于同居和结婚登记所包含的条件是一样的


  • tot stand komen: er zijn kleine verschillen in de wijze waarop de verbintenis tot stand komt. Bij het huwelijk ligt het 'ja-woord' vast, bij het geregistreerd partnerschap is de vorm van deze verklaring vrij. Verder kan de kerkelijke inzegening van een huwelijk alleen plaatsvinden als eerst het burgerlijk huwelijk is gesloten. Bij een geregistreerd partnerschap is dit niet zo;
  • 性质:登记结婚的在居民婚姻状况这栏是“已婚”。如果是登记同居的不用写已婚!


  • ontbinding: voor de ontbinding van een huwelijk moet men altijd naar de rechter. Een geregistreerd partnerschap kan ook buiten de rechter om eindigen als beide partijen het met elkaar eens zijn. Verder kent het geregistreerd partnerschap niet de scheiding van tafel en bed, het huwelijk wel;
  • 内容:登记婚姻的人们必须按照法律进行各种行为。 登记同居的人们可以不按照       法律内容来结束关系,如果双方都取得一致意见!登记同居和婚姻在法律       上,都不会自动的分割财产!


  • rechten en plichten: als het gaat om de rechten en plichten van de partners ten opzichte van elkaar zijn er geen verschillen tussen het huwelijk en het geregistreerd partnerschap;
  • 权利和义务:在这点上,同居和结婚登记没有具体的区别!


  • kinderen: voor de relatie met kinderen zijn er wel belangrijke verschillen. Een kind dat wordt geboren in een huwelijk van een man en een vrouw heeft van rechtswege beide echtgenoten als ouder. Bij een huwelijk van twee vrouwen of twee mannen, maar ook bij een geregistreerd partnerschap (zowel van paren van gelijk als verschillend geslacht) is dit niet het geval. In al deze gevallen kunnen familierechtelijke betrekkingen van het kind met de partner van de moeder of vader alleen ontstaan door erkenning en adoptie. Naast de verschillen en overeenkomsten voor de familierechtelijke betrekkingen zijn er verschillen en overeenkomsten voor het gezag over de kinderen. Meer informatie vindt u via de interne link.
  • 关于孩子的问题: 在关于孩子的问题上面,这点是同居和结婚最重要的区别!
  •                       婚后出生的孩子享有父母双方得名下。 对于同性婚姻和注册同                      居的人们的孩子是不被认可的。在这种情况下,孩子只能登记                      在父亲或者母亲一方的名下(收养的孩子也一样)。除了对于                      孩子归属权问题之外,还有很多关于孩子的问题!



Welke rechten en plichten gelden er binnen het huwelijk of geregistreerd partnerschap?


结婚和同居包含的法律有哪些呢?

                               Het huwelijk en het geregistreerd partnerschap leiden automatisch tot een aantal rechten en plichten voor de partners. Deze rechten en plichten liggen voor een groot deel vast in de wet:



结婚和同居注册以后,法律上有一些自动承认得互相权利和义务

  • gebruik van elkaars achternaam: echtgenoten en geregistreerde partners mogen elkaars achternaam gebruiken, in combinatie met of zonder hun eigen achternaam. Dit geldt niet voor officiële stukken (bijvoorbeeld uw paspoort, Nederlandse identiteitskaart en rijbewijs). Daarin moet u altijd uw eigen naam vermelden;
  • 各自姓氏的使用,不管是夫妻还是同居都必须使用自己的姓氏.不管你是否要冠上夫姓,都不属于官方证件的范畴,也就是说,姓氏自由!在护照和驾照上都是用自己的姓名登记的!


  • aanverwantschap: door een huwelijk en geregistreerd partnerschap ontstaat aanverwantschap. Dat wil zeggen dat de familieleden van de ene partner 'aangetrouwde' familie worden van de andere partner. Aanverwanten hebben bepaalde rechten. Zij hoeven bijvoorbeeld in een rechtszaak in bepaalde gevallen niet te getuigen tegen de aanverwante echtgenoot (verschoningsrecht);
  • 法律关系:结婚或者同居都变成了一种法律关系。这就是相互间婚姻关系的家庭成员。婚姻的法律有特定的权利。譬如,夫妻配偶在法律诉讼时,任何一方不能迫使作证去反对 另外一方!
  • verrichten van rechtshandelingen: echtgenoten en geregistreerde partners hebben voor het aangaan van verplichtingen of het nemen van beslissingen in een aantal gevallen toestemming van elkaar nodig. Bijvoorbeeld bij de verkoop van een gemeenschappelijk bewoonde woning en het sluiten van een koop op afbetaling;
  • 对于商业性行为的公开性;对于任何商业性的行为都需要得到对方的同意。
  • 譬如说买卖共同的房子或者是中断买或者租金。


  • rechtsgevolgen voor derden: het huwelijk en geregistreerd partnerschap hebben niet alleen juridische gevolgen voor de partners onderling, maar ook in de verhouding tot anderen. Bijvoorbeeld: een echtgenoot of geregistreerd partner kan niet worden verplicht om in een rechtszaak te getuigen tegen de andere partner (verschoningsrecht);
  • 第三方法律,结婚同居双方不仅要遵守互相的法律,也包括了其他方面。譬如,夫妻配偶在法律诉讼时,任何一方不能迫使作证去反对 另外一方!

  • onderhoudsplicht: echtgenoten en geregistreerde partners hebben een onderhoudsplicht ten opzichte van elkaar. Zij zijn verplicht om, binnen hun mogelijkheden, in elkaars levensonderhoud te voorzien;
  • 支持的义务:要互相支持互相尊重,在生活上面也要互相关心。废话么。。


  • vermogen en bezittingen: in een huwelijk en geregistreerd partnerschap zijn in beginsel alle bezittingen en schulden gemeenschappelijk. Wie dit niet wil, moet daarvoor bij de notaris een andere regeling treffen. Die regeling kennen we ook wel als de huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden;
         财产和拥有:夫妻起初就有着责任和共同拥有权。
                        如果谁不要这个权力,必须向公证  处索要另外一份条例。
                        这份条例也被视为法律!(也就是财产分割要另外和公证处去办)
                        

  • erfenis: op het gebied van het erfrecht geldt voor gehuwde en geregistreerde partners: de partners zijn elkaars wettelijke erfgenaam;
  • 继承: 在继承法律领域适用于与结婚的和同居对象,另一半是彼此的法定继承人;

  • pensioen: iedereen die deelneemt in een pensioenregeling, bouwt rechten op voor een ouderdomspensioen. In veel pensioenregelingen worden daarnaast ook rechten voor een nabestaandenpensioen opgebouwd. Het nabestaandenpensioen is een uitkering die de ene echtgenoot/geregistreerde partner kan krijgen als de andere echtgenoot/geregistreerde partner (die het ouderdomspensioen heeft opgebouwd) overlijdt.
  • 退休金:在参与养老金计划的每个人,都有权利享受退休福利。
  • 很多关于退休金的法律法规都是特别为退休金遗嘱建立的。
  • 遗属退休金 是一个配偶得到作为另一个已故配偶的剩下财产。
Samenwoningsplicht
De verplichting tot samenwonen tijdens een huwelijk of geregistreerd partnerschap is in 2001 vervallen.

2001年开始荷兰政府承认了同居注册。从而代替了先前的同居条例。


(第五楼继续)


精彩评论15

雾轮客  海贼王  2007-4-12 19:39:56 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 登记 同居 和结婚的具体区别有这些~!!

西班牙文?意大利文?
jojo123  海贼王  2007-4-12 20:04:45 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 登记 同居 和结婚的具体区别有这些~!!

结婚和注册同居的益处是相同的
后面的太长了 翻译就要用字典了 好运阿
雾轮客  海贼王  2007-4-12 20:25:51 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 登记 同居 和结婚的具体区别有这些~!!

LZ是否肯定翻译的准确?
独舞轻盈  海贼王  2007-4-12 21:00:29 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 登记 同居 和结婚的具体区别有这些~!!




Wat is gemeenschap van goederen en wat zijn huwelijkse voorwaarden?
关于婚后财产分配的部分

In een huwelijk en een geregistreerd partnerschap zijn in beginsel alle bezittingen en schulden gemeenschappelijk. Wie dit niet wil, moet daarvoor bij de notaris een andere regeling treffen. Die regeling kennen we ook wel als huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden.

         财产和拥有:夫妻起初就有着责任和共同拥有权。
                        如果谁不要这个权力,必须向公证  处索要另外一份条例。
                        这份条例也被视为法律!(也就是财产分割要另外和公证处去办)


  Gemeenschap van goederen
Wanneer u van tevoren niets anders regelt, bestaat vanaf het moment dat u gehuwd bent of een geregistreerd partnerschap bent aangegaan, de gemeenschap van goederen. Alle bezittingen en inkomsten, maar ook alle schulden zijn gemeenschappelijk. Wanneer u gaat scheiden, krijgen u en uw (ex-partner) ieder de helft van de totale waarde van de gemeenschap. Dit betekent dat u ook verantwoordelijk bent voor de helft van de gemeenschapsschulden.

财产分割之后,所有的收入和支出都是属于共有的。
但是一旦你们离婚之后, 双方各自得到共有财产的一半。
这也就意味着你必须负责另外一半的共同财产。
   

De gemeenschap van goederen eindigt onder andere door:

  • overlijden van de partner;
  • echtscheiding;
  • scheiding van tafel en bed;
  • ontbinding van het huwelijk na scheiding van tafel en bed;
  • beëindiging van het geregistreerd partnerschap;
  • het laten opmaken van huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden.
共同财产可以通过以下形式结束


对方死了
离婚了
婚前财产分割
离婚后的财产分割
注销同居
结束任何法律关系
   

Huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden
Wilt u afwijken van de gemeenschap van goederen, dan kunt u huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden afsluiten. U bent in grote mate vrij de inhoud van de huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden te bepalen, maar er zijn beperkingen op deze vrijheid. U kunt bijvoorbeeld niet afwijken van de wettelijke regels omtrent het ouderlijk gezag over de kinderen en de regels van erfrecht voor de langstlevende echtgenoot.
Afsluiten huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden
Huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden moeten worden aangegaan bij notariële akte. U kunt huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden op ieder gewenst moment afsluiten. Voor het laten maken of wijzigen van huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden tijdens het huwelijk of geregistreerd partnerschap, is voorafgaande goedkeuring door de rechtbank nodig.
Omzetten partnerschapsvoorwaarden in huwelijkse voorwaarden
Indien u een geregistreerd partnerschap bent aangegaan en u wilt het geregistreerd partnerschap omzetten in een huwelijk, blijven de ongewijzigde partnerschapsvoorwaarden als huwelijkse voorwaarden van kracht. Indien u de eerder gemaakte partnerschapsvoorwaarden wilt wijzigen, is voor de huwelijkse voorwaarden voorafgaande goedkeuring door de rechtbank nodig.


如果您反对夫妻共同财产条例,那么您可以将共同财产规定取消。
在这条规定里面您拥有很大限度的自由选择余地,但是也有限制的内容。
譬如,您不可能违背父母规定关于孩子得继承条例配偶.也就是说如果他们的父母辈的人说给女方或者男方继承权,那么不管是否离婚,都不能改变这个条例!
如果要结束婚姻或者取消同居关系,都必须在公证处得到证明。
您可以按照各自的意愿来结束关系。
当然在决定离婚之前,必须得到法院的认同!


如果要将同居更改成为注册结婚或者已婚人士信仰的更改
必须得到法院的认可。
在同居或者结婚期间需要延长或者修改的,必须得到法院的认可。
如果您要修改更早的同居的关系,那么在结婚之前要得到法院的认同!





(第六楼继续)
独舞轻盈  海贼王  2007-4-12 21:04:19 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 登记 同居 和结婚的具体区别有这些~!!

Hoe kan een geregistreerd partnerschap omgezet worden in een huwelijk of andersom?


同居注册 如何转成婚姻关系呢?

                               Een geregistreerd partnerschap kan worden omgezet in een huwelijk en andersom. De ambtenaar van de burgerlijke stand moet hiervoor een akte van omzetting opmaken. De akte van omzetting wordt opgenomen in het register van huwelijken of in het register van geregistreerde partnerschappen. Het is niet nodig om het geregistreerde partnerschap of het huwelijk eerst te laten ontbinden.


同居注册和婚姻关系是可以互相转换的。
婚姻登记处必须草拟一个转换纪录。
转换的纪录会被记录在婚姻登记处。
在转换之前没有必要先解除同居或者婚姻关系。



Geen gevolgen bestaande situatie
Een omzetting heeft in principe geen gevolgen voor de bestaande situatie. Stel, twee mannen hebben een geregistreerd partnerschap, zij voeden samen een kind op en zij hebben samen het gezag over dit kind. Als zij hun partnerschap nu laten omzetten in een huwelijk verandert daar niets aan.

转换手续从理论上说来是没有具体性的结果。
譬如;一对同居者,他们共同抚养一个孩子,而且共同参与对孩子的教育和生活。
这种关系转换前和转换后世没有区别的。



Gemeente van omzetting
De omzetting kan alleen plaatsvinden bij de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente van de woonplaats van één van de partners. Woont u in het buitenland, heeft ten minste één van u de Nederlandse nationaliteit en wilt u een omzetting in Nederland, dan gebeurt dit bij de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Den Haag.

在注册所在的市政府转换

转换手续可以在双方所居住的市政府的 婚姻登记处进行。
如果你们居住在国外,但是其中一方有着荷兰国籍,想要再荷兰转换为婚姻关系。
那么你们必须去海牙的市政府的婚姻登记处进行转换手续。



Kosten
Aan omzetting zijn kosten verbonden. De kosten zijn afhankelijk van de te overleggen stukken en de mate waarin de partners aan de omzetting een ceremonieel karakter wensen te geven. Dit kan per gemeente verschillen.
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de afdeling burgerzaken van de gemeente in uw woonplaats.


费用

转换成婚姻关系的费用有很多相关项目。费用主要是取决于双方想要在哪里举行仪式和宣誓片刻。这点每个城市都是不同的。
要得到更多的项目,可以在您所居住的城市的政府市民登记处咨询。







Wat is het huwelijksvermogensrecht en het Haags verdrag?


婚姻法和具体条约是什么呢?

                               Het geheel van regels voor de bezittingen en de schulden van echtgenoten wordt huwelijksvermogensrecht genoemd. Volgens de Nederlandse wet kunt u trouwen in gemeenschap van goederen of onder huwelijkse voorwaarden. In andere landen gelden andere regels van huwelijksvermogensrecht. Met deze buitenlandse regels kunt u te maken krijgen als uw huwelijk internationale aspecten heeft.
Uw huwelijk heeft internationale aspecten als u en/of uw (aanstaande) echtgenoot:

对配偶的拥有权和责任权的条例的整体叫做婚姻法。根据荷兰宪法,同居和结婚都是合法配偶关系。其他国家当然有不同的相关法律规定,根据各国不同的法律,您可以得到国际认证的婚姻关系如果您或者您的配偶:


  • een buitenlandse nationaliteit heeft;
  • tijdens het huwelijk in het buitenland heeft gewoond en zich daarna in Nederland vestigt;
  • tijdens het huwelijk in Nederland heeft gewoond en u van plan bent zich in het buitenland te vestigen;
  • tijdens uw huwelijk een tijdlang in Nederland heeft gewoond en nu in het buitenland woont;
  • tijdens het huwelijk van nationaliteit verandert (naturalisatie);
  • bezittingen in het buitenland heeft.
  • 拥有外国国籍
  • 在海外登记婚姻 居住在荷兰并且打算定居荷兰期间
  • 在荷兰登记结婚,在荷兰居住在并且打算以后定居国外的期间
  • 在荷兰登记结婚,并且在荷兰居住很长时间。现在居住在国外期间
  • 在变更国籍婚姻期间
  • 拥有海外财产




Haags huwelijksvermogensverdrag
In Nederland geldt het Haags huwelijksvermogensverdrag. In dit verdrag worden regels gegeven die bepalen of u onder het huwelijksvermogensrecht van Nederland valt of onder het huwelijksvermogensrecht van een ander land.


Meer informatie
Meer informatie over een huwelijk met internationale aspecten vindt u via de externe link op de website van de Koninklijke Notariële Beroepsorganisatie. U kunt ook contact opnemen met de Notaristelefoon of een notaris.



(第14楼继续)
joyjoke  高级海盗  2007-4-12 21:15:31 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 登记 同居 和结婚的具体区别有这些~!!

独舞。。。你慢慢翻了。。。造福大家!!!
qqpp  海贼王  2007-4-12 21:31:04 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 登记 同居 和结婚的具体区别有这些~!!

奇怪哦,,mm是跟中国人结婚的,为什么好多你的帖子都是这类系列的,我没有别的意思,就觉得特别
jojo123  海贼王  2007-4-12 21:33:22 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 登记 同居 和结婚的具体区别有这些~!!

Post by qqpp;2125864
奇怪哦,,mm是跟中国人结婚的,为什么好多你的帖子都是这类系列的,我没有别的意思,就觉得特别

她老公是荷兰护照嘀
qqpp  海贼王  2007-4-12 21:34:35 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 登记 同居 和结婚的具体区别有这些~!!

Post by jojo123;2125870
她老公是荷兰护照嘀
哦,还以为他们都是从德国来荷兰的
12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受