荷兰文资历尚浅,如有意思差错。虚心请教且更正。请勿吹毛求疵。
分享法规,不做糊涂女人。
保护自己,应从法律开始。
请勿转载,翻译版权所有。
娃哈哈哈哈~
Wat zijn verschillen en overeenkomsten tussen het huwelijk en geregistreerd partnerschap?
登记结婚和注册同居最重要的几点区别如下:
De belangrijkste verschillen en overeenkomsten tussen het huwelijk en het geregistreerd partnerschap zijn:
- voorwaarden: de voorwaarden voor het aangaan van een huwelijk en een geregistreerd partnerschap zijn gelijk;
- 条件:对于同居和结婚登记所包含的条件是一样的
- tot stand komen: er zijn kleine verschillen in de wijze waarop de verbintenis tot stand komt. Bij het huwelijk ligt het 'ja-woord' vast, bij het geregistreerd partnerschap is de vorm van deze verklaring vrij. Verder kan de kerkelijke inzegening van een huwelijk alleen plaatsvinden als eerst het burgerlijk huwelijk is gesloten. Bij een geregistreerd partnerschap is dit niet zo;
- 性质:登记结婚的在居民婚姻状况这栏是“已婚”。如果是登记同居的不用写已婚!
- ontbinding: voor de ontbinding van een huwelijk moet men altijd naar de rechter. Een geregistreerd partnerschap kan ook buiten de rechter om eindigen als beide partijen het met elkaar eens zijn. Verder kent het geregistreerd partnerschap niet de scheiding van tafel en bed, het huwelijk wel;
- 内容:登记婚姻的人们必须按照法律进行各种行为。 登记同居的人们可以不按照 法律内容来结束关系,如果双方都取得一致意见!登记同居和婚姻在法律 上,都不会自动的分割财产!
- rechten en plichten: als het gaat om de rechten en plichten van de partners ten opzichte van elkaar zijn er geen verschillen tussen het huwelijk en het geregistreerd partnerschap;
- 权利和义务:在这点上,同居和结婚登记没有具体的区别!
- kinderen: voor de relatie met kinderen zijn er wel belangrijke verschillen. Een kind dat wordt geboren in een huwelijk van een man en een vrouw heeft van rechtswege beide echtgenoten als ouder. Bij een huwelijk van twee vrouwen of twee mannen, maar ook bij een geregistreerd partnerschap (zowel van paren van gelijk als verschillend geslacht) is dit niet het geval. In al deze gevallen kunnen familierechtelijke betrekkingen van het kind met de partner van de moeder of vader alleen ontstaan door erkenning en adoptie. Naast de verschillen en overeenkomsten voor de familierechtelijke betrekkingen zijn er verschillen en overeenkomsten voor het gezag over de kinderen. Meer informatie vindt u via de interne link.
- 关于孩子的问题: 在关于孩子的问题上面,这点是同居和结婚最重要的区别!
- 婚后出生的孩子享有父母双方得名下。 对于同性婚姻和注册同 居的人们的孩子是不被认可的。在这种情况下,孩子只能登记 在父亲或者母亲一方的名下(收养的孩子也一样)。除了对于 孩子归属权问题之外,还有很多关于孩子的问题!
Welke rechten en plichten gelden er binnen het huwelijk of geregistreerd partnerschap?
结婚和同居包含的法律有哪些呢?
Het huwelijk en het geregistreerd partnerschap leiden automatisch tot een aantal rechten en plichten voor de partners. Deze rechten en plichten liggen voor een groot deel vast in de wet:
结婚和同居注册以后,法律上有一些自动承认得互相权利和义务
- gebruik van elkaars achternaam: echtgenoten en geregistreerde partners mogen elkaars achternaam gebruiken, in combinatie met of zonder hun eigen achternaam. Dit geldt niet voor officiële stukken (bijvoorbeeld uw paspoort, Nederlandse identiteitskaart en rijbewijs). Daarin moet u altijd uw eigen naam vermelden;
- 各自姓氏的使用,不管是夫妻还是同居都必须使用自己的姓氏.不管你是否要冠上夫姓,都不属于官方证件的范畴,也就是说,姓氏自由!在护照和驾照上都是用自己的姓名登记的!
- aanverwantschap: door een huwelijk en geregistreerd partnerschap ontstaat aanverwantschap. Dat wil zeggen dat de familieleden van de ene partner 'aangetrouwde' familie worden van de andere partner. Aanverwanten hebben bepaalde rechten. Zij hoeven bijvoorbeeld in een rechtszaak in bepaalde gevallen niet te getuigen tegen de aanverwante echtgenoot (verschoningsrecht);
- 法律关系:结婚或者同居都变成了一种法律关系。这就是相互间婚姻关系的家庭成员。婚姻的法律有特定的权利。譬如,夫妻配偶在法律诉讼时,任何一方不能迫使作证去反对 另外一方!
- verrichten van rechtshandelingen: echtgenoten en geregistreerde partners hebben voor het aangaan van verplichtingen of het nemen van beslissingen in een aantal gevallen toestemming van elkaar nodig. Bijvoorbeeld bij de verkoop van een gemeenschappelijk bewoonde woning en het sluiten van een koop op afbetaling;
- 对于商业性行为的公开性;对于任何商业性的行为都需要得到对方的同意。
- 譬如说买卖共同的房子或者是中断买或者租金。
- rechtsgevolgen voor derden: het huwelijk en geregistreerd partnerschap hebben niet alleen juridische gevolgen voor de partners onderling, maar ook in de verhouding tot anderen. Bijvoorbeeld: een echtgenoot of geregistreerd partner kan niet worden verplicht om in een rechtszaak te getuigen tegen de andere partner (verschoningsrecht);
- 第三方法律,结婚同居双方不仅要遵守互相的法律,也包括了其他方面。譬如,夫妻配偶在法律诉讼时,任何一方不能迫使作证去反对 另外一方!
- onderhoudsplicht: echtgenoten en geregistreerde partners hebben een onderhoudsplicht ten opzichte van elkaar. Zij zijn verplicht om, binnen hun mogelijkheden, in elkaars levensonderhoud te voorzien;
- 支持的义务:要互相支持互相尊重,在生活上面也要互相关心。废话么。。
- vermogen en bezittingen: in een huwelijk en geregistreerd partnerschap zijn in beginsel alle bezittingen en schulden gemeenschappelijk. Wie dit niet wil, moet daarvoor bij de notaris een andere regeling treffen. Die regeling kennen we ook wel als de huwelijkse voorwaarden of partnerschapsvoorwaarden;
财产和拥有:夫妻起初就有着责任和共同拥有权。
如果谁不要这个权力,必须向公证 处索要另外一份条例。
这份条例也被视为法律!(也就是财产分割要另外和公证处去办)
- erfenis: op het gebied van het erfrecht geldt voor gehuwde en geregistreerde partners: de partners zijn elkaars wettelijke erfgenaam;
- 继承: 在继承法律领域适用于与结婚的和同居对象,另一半是彼此的法定继承人;
- pensioen: iedereen die deelneemt in een pensioenregeling, bouwt rechten op voor een ouderdomspensioen. In veel pensioenregelingen worden daarnaast ook rechten voor een nabestaandenpensioen opgebouwd. Het nabestaandenpensioen is een uitkering die de ene echtgenoot/geregistreerde partner kan krijgen als de andere echtgenoot/geregistreerde partner (die het ouderdomspensioen heeft opgebouwd) overlijdt.
- 退休金:在参与养老金计划的每个人,都有权利享受退休福利。
- 很多关于退休金的法律法规都是特别为退休金遗嘱建立的。
- 遗属退休金 是一个配偶得到作为另一个已故配偶的剩下财产。
Samenwoningsplicht
De verplichting tot samenwonen tijdens een huwelijk of geregistreerd partnerschap is in 2001 vervallen.
2001年开始荷兰政府承认了同居注册。从而代替了先前的同居条例。
(第五楼继续)
|