荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
文 | 小明菌
很早就听说荷兰语的名词其实都是有性别之分的

分为男性、女性和中性词。根据他们所属的不同性别,决定着与之对应的形容词和代词的不同形式。
QQ图片20161104135912.png
可能很多小伙伴看完第一段就已经晕了,所以小明菌并不打算用一篇文章来讲这个point,因为可能写完自己都不想看吧,哈哈哈。

今天就来点简单粗暴的,生活中我们常喜欢飙的一些荷兰语其实也是有性别之分的,用错了就真的蛮尴尬的了。
就比如在英语口语中我们经常不小心用错he和she,
歪果仁们真心觉得这点特别奇怪。

QQ图片20161104140107.png


QQ图片20161104140243.png

QQ图片20161104140329.png
如果去市政厅或填写荷兰语表格,问到nationaliteit国籍的时候,

你如果连性别都填错可就不好了……

Wat is jouw nationaliteit? 你是什么国籍?

Mijn nationaliteit is Chinees/ Chinese.我的国籍是中国。
QQ图片20161104140338.png
你还知道更多的“有性别”的词吗?



文章来源:SunWay
QQ图片20161104141346.png


精彩评论2

奈菲儿塔丽  四海霸王  2016-11-4 15:17:21 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
说人的性别说男还是女,说单词的词性是阳性词和阴性词。  男同胞去看看你们的居留卡上面的国籍写的什么,谁的上面写着Chinees发个图片。
奈菲儿塔丽  四海霸王  2016-11-4 15:30:44 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
国籍都是“中国的”
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受