今天莫名其妙收到belastingdienst的一封来信,说我们2010年在年终退税的时候,申请了公共交通费的退税,现在他们打算取消给我们的这个退税。
具体原文是这么写的.
in uw aangifte is een bedrag vermeld van 1,710 euro reisaftrek openbaar vervoer. Ik ben van plan dit bedrag niet over te nemen. De Belastingdienst heeft geen openbaarvervoerverklaring ontvangen van het vervoersbedrijf. Wij hebben dus geen gegevens waaruit blijkt dat u recht heeft op de reisaftrek.
在这里我们不太明白De Belastingdienst heeft geen openbaarvervoerverklaring ontvangen van het vervoersbedrijf.是怎么回事。
我们的情况是每周5天坐火车上下班。但是没有办理月卡或者年卡。因为有时候个别的日子去别的城市。我们每年都有把一摞子单张的往返火车票保留下来,但是也就保留到第二年5,6月份退税办理好了以后就扔掉了。何况我们现在已经换了别的国家了,3年前的火车票早就不知道扔哪里了。
税务局问我们是否有openbaarvervoerverklaring?请问这个是什么?如果没有的话,要求寄给税务局:
een kopie van de reisverkaring die is afgegeven door de werkgever. (请问大家这个是什么材料)
de orginele verveorsbewijzen. 这个是火车票吧,都3年了,我们换了国家,早就扔掉了。
de afstand (enkele reis) tussen de woning en werk die u heeft afgelegd met het openbaar vervoer
het aantal dagen in de week waarop u reist met het openbaar vervoer
het bedrag van de vergoeding die van de wergever is ontvangen door het reizen met het openbaar vervoer. 这个是不是指公司给的交通补助?如果公司没有提供任何交通补助,怎么能够证明呢?还需要给以前的公司HR写信要个证明吗?
openbaarvervoerverklaring?坐火车的证明
een kopie van de reisverkaring die is afgegeven door de werkgever. 老板的证明你们是坐公交车的
de orginele verveorsbewijzen. 这个是火车票吧,
de afstand (enkele reis) tussen de woning en werk die u heeft afgelegd met het openbaar vervoer
het aantal dagen in de week waarop u reist met het openbaar vervoer 你坐火车,从家里到工作的地方,一个星期几天
het bedrag van de vergoeding die van de wergever is ontvangen door het reizen met het openbaar vervoer. 你老板给了你多少钱坐公交车