英文版的合同是由于近些年国际留学生和企业外派员工的激增, 中介及房东不得已而推出的. 虽说是由专业公司照原始荷兰文版本翻译的,但你会经常发现在众多条款中会不经意的夹着这样一段话:"若房主与房客发生纠纷或意见,将按照荷兰文版本的合同条款执行." 而且提供荷兰文合同的中介就算给你一份英文合同,他们也要你在荷兰文合同上签字, 给个翻译件让你自己看.,中介图个方便. 这种情况在randstad区域较多. 但也有很多阿姆南部的中介直接提供英文版的合同. 因为那边几乎80%以上的房子是给外派员工的.
建议大家一定要在自己看得懂的东西上签字, 合同真的要好好推敲, 不明白的地方一定要找身边的懂的朋友看一下. 否则中介唯一一次仔细跟你解释条款的情况就发生了, 倒时扣押金不说, 闹不好你还要额外赔偿.
|