荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
(1) vinden   weten   geloven  denken,这几个词的大概用法?
(2)Het wordt vroeg donker。 问:Vroeg是副词吗?可否理解词的顺序是 “副词+形容词”?
(3)Moet u wel eens op reis voor uw werk? 不理解为什么这句话不加一个动词啊,比如"gaan"?

精彩评论12

petertje  四海霸王  2012-8-8 17:17:43 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
1) vinden   weten   geloven  denken,这几个词的大概用法?
能不能说的具体一点,你哪里不懂? 否则不太好回答。

(2)Het wordt vroeg donker。 问:Vroeg是副词吗?可否理解词的顺序是 “副词+形容词”?

可以这样理解。

(3)Moet u wel eens op reis voor uw werk? 不理解为什么这句话不加一个动词啊,比如"gaan"?



Moeten就是可以这样用,比如: ik moet naar Leeuwarden.


已有3人评分 小红花 理由
毛毛鬼 + 1
mandyfervor + 2
iiWinni + 1 谢谢,逐一热心的回答

查看全部评分 总评分: 小红花 +4 

iiWinni  中级海盗  2012-8-8 19:07:39 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
petertje 发表于 2012-8-8 18:17
1) vinden   weten   geloven  denken,这几个词的大概用法?
能不能说的具体一点,你哪里不 ...

vinden,我理解就是"感觉, 觉得“的意思,对应英文think(但是,老师说这个词主要是find的意思). 例句,Vind ye netherlands a moeilijke taal?
weten, 我理解是”知道“,对应英文know. 例句, Ik weet het niet.
geloven, 我理解是"觉得,相信”,对应英文think, believe, 与vinden通用
denken, 我理解与vinden的“感觉,觉得”一个意思,同样用法。

不知上述理解是否正确? 还有,这四个词是不是都可以接从句?

关于你moeten的解释,还是不理解,只能硬性记了,日后多看看这个词的例句,希望能理解。

已有1人评分 小红花 理由
mandyfervor + 2

查看全部评分 总评分: 小红花 +2 

lzrlr  高级海盗  2012-8-9 00:08:37 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
mogen和kunnen也会有类似于moeten的用法,这可能是荷兰语中情态动词的特殊之处。
例如:Mag ik deze stoel? 我可以拿这把椅子吗?
Het kan ook moeilijker. 它还可以(会)更难一些。
已有2人评分 小红花 理由
mandyfervor + 2
iiWinni + 1

查看全部评分 总评分: 小红花 +3 

iiWinni  中级海盗  2012-8-9 10:36:38 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
嗯,情态动词的特殊用法,这样容易记哦,谢谢 。
64533  中级海盗  2012-8-9 20:09:22 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
iiWinni 发表于 2012-8-9 11:36
嗯,情态动词的特殊用法,这样容易记哦,谢谢 。


(3)Moet u wel eens op reis voor uw werk? 不理解为什么这句话不加一个动词啊,比如"gaan"?这句里MOET 就是动词了。一般正常的是ik (moet)  动词都是第二个出现的wel eens op reis voor mijn werk.  如果简单的,ik loop naar huis. 反问句就是Loop je naar huis.


已有2人评分 小红花 理由
mandyfervor + 2
iiWinni + 1 还得纠缠你

查看全部评分 总评分: 小红花 +3 

iiWinni  中级海盗  2012-8-9 20:26:46 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
64533 发表于 2012-8-9 21:09
(3)Moet u wel eens op reis voor uw werk? 不理解为什么这句话不加一个动词啊,比如"gaan"?这句里MOE ...

我学荷兰语,都是往英语语法靠,好理解些。但是英文中,就不会有must+宾语。
而moet是must的意思,而且荷兰语语法也把moeten, kunnen,mogen等词单独列出来,那就是特殊的动词了,再往下想就是情态动词了,所以与英文情态动词大不一样,就产生疑惑了。

petertje  四海霸王  2012-8-9 20:29:00 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
本帖最后由 petertje 于 2012-8-9 21:31 编辑
iiWinni 发表于 2012-8-8 20:07
vinden,我理解就是"感觉, 觉得“的意思,对应英文think(但是,老师说这个词主要是find的意思). 例句,V ...

vinden,我理解就是"感觉, 觉得“的意思,对应英文think(但是,老师说这个词主要是find的意思). 例句,Vind ye netherlands a moeilijke taal?
weten, 我理解是”知道“,对应英文know. 例句, Ik weet het niet.
geloven, 我理解是"觉得,相信”,对应英文think, believe, 与vinden通用
denken, 我理解与vinden的“感觉,觉得”一个意思,同样用法。

不知上述理解是否正确? 还有,这四个词是不是都可以接从句?
----------------------
你的理解基本正确(词语没有一对一的解释,所以每一个词在字典里都有N多解释)。 你老师说的也没错:vinden在字典里的第一个解释确实是find-
het lijk is nog niet gevonden .
er is niets beters te vinden.






已有2人评分 小红花 理由
毛毛鬼 + 1
mandyfervor + 2

查看全部评分 总评分: 小红花 +3 

iiWinni  中级海盗  2012-8-9 21:17:29 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
被肯定的感觉真好。
关于vinden,老师的言外之意就是表达"觉得",“认为”,就不要用vinden了,但是课文中总会出现,有点闹听。
lzrlr  高级海盗  2012-8-10 20:49:39 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
其实英文里面的find也可以作为“觉得”使用的啊
What do you find this place? = What do you think of the place?
I find it beautiful.
只是可能平时用得比较少吧。
12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受