第一句是公证书里的: VERKLAART: aan deze verklaring is gehect de doorlopende tekst van de statuten van naamloze venootschap:XXXX B.V. waarin is verwerkt de statutenwijziging, aangebracht bij akte op 21 januari 2010 verleden voor mij,notaris. 就从waarin后的句子我翻译的不确定。
第二句 de pandhouder die geen stemrecht heeft, heeft de rechten, die de wet toekent aan houders van met medewerking van een vennootschap uitgegeven certificaten, indien bij de vestigin gof oergang van het pandrecht niet anders is bepaald. 主要是2个逗号中间的部分不知道怎么翻译。
第三句 buiten vergadering kan een besluit slechts worden genomen indien de houders van alle niet in het bezit der vennootschap zijnde aandelen zich schriftelijk, telegrafisch, pertelex of pertelefax ten gunste van het desbetrffende voorstel hebben uitgesproken. 就indien开始到zich之前的部分我不知道什么意思。
希望哪位高人能帮忙解答,并告知中文的意思。感激不尽。 |