特别说明:尽管是新政策,荷兰各市政厅对出生证的认可有一定的自由裁量
权,要求存在差别,所以,还是以所在城市的规定为准。附有原始出生证复印件
的出生双认证是最为保险的。
类型
国内公证处办理的出生公证分为两种情况:“出生证公证”和“出生公证”。
1. “出生证”公证---针对有出生证的情况,需要附上原始出生证的复印件;
2. “出生”公证----针对没有出生证的情况,只做出生公证,不附带任何复
印件。
下面是国内办理的“出生公证”的公证词。这个版本,鹿特丹目前是不接受的。
范例:
Notarial Certificate
This is to certify that …… name, female, was born in ……, ……
Province on …… (date of birth). Her father's name is …, and her
mother's name is ….
办理
荷兰政府对两种公证的共同要求:
1. 共同的必经程序:先办理公证,然后拿着公证书去外交部认证司办理认证。(指
定的代办机构也可以办理。) 外交部认证司认证完,会代为递交荷兰驻华使
馆进行认证。一般三周的时间可以拿到经过双认证的出生公证书。 笔者在外
交部认证司办理认证时,除了填写表格,还被要求提交学校的单位同意公派留
学的公函。
2. 共同的公证词: 1)证明所附复印件与原件相符;原件上的印章属实。 2)英
文译文与中文原文相符。
解决途径
针对“没有原始出生证”的情况,荷兰政府提供了两个解决途径:一个是通过医学
途径,重新申请“出生医学证明”,实际上相当于原始出生证的重新申请;另一个途径
是通过出生所在地公安局或派出所户籍处开具证明。
下面是鹿特丹Town Hall 针对两种途径分别提供的两个范本,供参考。
1、医学证明
标题: 出生医学证明
新生儿内容:姓名、性别、出生日期、出生地点(省、市、县、区、乡)、出
生孕周、健康状况、体重、身长。
母亲信息:姓名、年龄、国籍、民族、身份证号。
父亲信息:姓名、年龄、国籍、民族、身份证号。
出生地点分类:医院、妇幼保健医院、家庭、其它
接生机构名称:
出生证编号:
签发日期:
法律声明:
《出生医学证明》根据《中华人民共和国母婴保健法》制定,是在中华人民
共和国境内出生人的法定医学证明。由新生儿父母或监护人妥善保管,不得出
卖、转让、出借或私自涂改。申报出生登记时,必须出示此证明。
印章:中华人民共和国卫生部印章和出生地医院出生医学证明专用印章。
2、出生地公安局(派出所)证明
Statement of Birth Certificate
It is to certify that Ms.___________, born on ________of _______1983, her father
is ____________, her mother is _______________, and her identity member is
____________________. Ms.___________ had initially registered her Hukou at our
office with her original birth certificate on _______of________1983. However, theoriginal birth certificate is not well kept due to the long time and could not be granted.
Therefore, we hereby issue this statement to replace the original birth certificate.
It is hereby notified.
Special Seal for Hukou by ... Police Office of … Public Security Bureau
Date: …
以上是ACSSNL留学手册解释 |