荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
Ik wil uw blood laten onderzoeken. 书本上的翻译是“我要化验一下你的血”
但在原句中并没有提及onderzoeken的逻辑主语啊,ik只是wil laten的主语呀,怎么会翻成“我要化验”呢?

精彩评论1

胡湘健  四海霸王  2010-7-29 17:48:45 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
确切地说应该是“我要让人化验一下你的血”
如果要说“我要(亲自)化验一下你的血” 应该是Ik wil uw bloed onderzoeken.
已有2人评分 小红花 理由
mandyfervor + 1
programmersmxx + 1 谢谢解答

查看全部评分 总评分: 小红花 +2 

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受