荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
又是一句话hij heeft zich door zijn ongewone prestatiies onderscheiden中
我在vadale上关于onderscheiden的释义中发现
2 zich ~ in positieve zin opvallen
也就是zich onderscheiden的意思是 in positieve zin opvallen
所以我又查了关于opvallen的释义
vandale  op·val·len viel -, i -gevallen in het oog vallen, de aandacht trekken
而孔泉的荷中字典里却释义为使(某人)吃惊。

我觉得在该句子中zich onderscheiden应当取 in het oof vallen(显眼),是否?
孔泉字典的释义是否确实?

叩首!

精彩评论6

Bonbons  海贼王  2010-2-24 10:17:23 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
opvallen 是突出 显眼 让人吃惊的意思 具体什么意思要看上下文

孔全里面那个句子给的翻译(吃惊)是对的 但是opvallen也有显眼的意思 这个动词的形容词opvallend也有这两个意思

van dale字典中 zich onderscheiden 的意思 其实是从/在积极的方面突出/凸显自己 指的是积极的意义

比如你在ggd上很突出 很显眼 因为你很刻苦学习荷兰语 我就用zich onderscheiden
但是如果有人很突出 是因为总是灌水 说话没水平 就不能用zich onderscheiden
这是语境有关系 属于语用范畴
已有1人评分 小红花 理由
programmersmxx + 1

查看全部评分 总评分: 小红花 +1 

programmersmxx  高级海盗  2010-2-24 10:42:57 | 显示全部楼层 来自: 中国广东珠海
接着再问。
关于w.w.也就是自动词我一直不得要领(我是在研究葡文时开始面对这种词性的)

就刚才的话题
先给出两个例句
hij heeft zich door zijn ongewone prestatiies onderscheiden
De ezels onderscheiden zich door hun kleinere grootte en langere oren van de paarden.
我分列onderscheiden在孔大人和vandale的释义给您看
孔大人字典
1.ov.w. 区别,辨别,识别 (普通及物动词,ok)
2 w.w.zich onderscheiden 不同于,区别于
vandale的释义
1on·der·schei·den -scheidde, h -scheiden 1 van elkaar scheiden als ongelijksoortig 2 zich ~ in positieve zin opvallen 3 herkennen, waarnemen 4 een prijs, ridderorde, decoratie enz. verlenen

孔大人字典中的zich onderscheiden应用于驴子的那句合适
而vandale的zich onderscheiden应用于下一句合适
而相同的zich onderscheiden在不同字典中意思并不重合得很好(我认为根本不重合!)
我的问题是这样的,我怎样才能确认这到底是一个w.w.还是zich做单独的成分?靠字典?可这个查询结果让我
很是头痛!
vandale里的2号释义是表示w.w.么,如果是,那么第一句就成了“驴子在马面前很出彩。。。。”
显然不成立,那就只能用一号释义van elkaar scheiden als ongelijksoortig,zich作其宾语
那么孔大人对于zich onderscheiden的ww解释就是错的。
很不想出这么个问题给您,可是没辙啊。谢谢。
已有1人评分 小红花 理由
mandyfervor + 1

查看全部评分 总评分: 小红花 +1 

petertje  四海霸王  2010-2-25 00:45:23 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
没有必要这样分析。记住zich onderscheiden的“(自己把自己)区别,区分出来”的意思就可以了。
至于是翻译成“鹤立鸡群”,“与众不同” “脱颖而出” 还是“自成一家”,还是“独树一帜”,要看语境。
汉语本来就不可能和荷兰语完全重合。一对一的翻译,是没有的。

[ 本帖最后由 petertje 于 2010-2-25 00:59 编辑 ]
已有1人评分 小红花 理由
programmersmxx + 1 可是。。。

查看全部评分 总评分: 小红花 +1 

programmersmxx  高级海盗  2010-2-25 03:12:02 | 显示全部楼层 来自: 中国广东珠海
楼上的想法我也有,但我有一点怀疑,zich就是做onderscheiden的成分了,而onderscheiden就只做一个
及物动词,那这样的话字典里为什么还要单独列出一个独立的ww,vandale的字典里就没有必要列出第二条释义了,你说对么?
Bonbons  海贼王  2010-2-25 21:45:47 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
onderscheiden 有2种搭配 第一种是和zich 一个自反代词 直译就是自己(的特点和个性)让自己与众不同

例子:

Ik kan me niet onderscheiden door Nederlands te leren want iedereen leert al Nederlands.
Jan onderscheidt zich door altijd hoge cijfers te halen.

注意:这个用法中 永远是积极意义的

至于这个zich到底是什么成分 语法界有争议 很多人认为是直接宾语 但是 直接宾语的最大最主要特点是可以变城被动语态 而zich不行

例子:

Ik heb Kees hard geslagen.
passief: Kees is hard geslagen door mij.
Ik kan me ondersheiden door Nederlands te keren.
*passief: Mij kan onderscheiden worden door ...???
              Ik kan onderscheiden worden door...????

也有一些人认为zich 自反动词是一些动词本身的需要 像可分动词的前缀一样 是动词的一部分 可以算作particle 但是不论是语意还是结构上 zich都和直接宾语有很多parallel 所以zich到底是什么 暂时没有答案

第二种是不和zich搭配的 那么就是一个普通动词 “将A和B区分开”

例子:
We kunnen paarden makkelijk van ezels onderscheiden.
此时 paarden就是直接宾语 van ezels一起作为一个介宾短语
Nederlanders zijn qua uiterlijk moeilijk van andere Europeanen te onderscheiden.
此时 Nederlanders就是!逻辑!直接宾语 van ezels一起作为一个介宾短语
已有1人评分 小红花 理由
mandyfervor + 1

查看全部评分 总评分: 小红花 +1 

peacer  ↗贵宾↗  2010-4-2 21:56:19 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
  进来崇拜下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受