荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
大家好,我现在在上海.几年前也在荷兰留学过,现在工作之余做些荷兰语的笔译工作.

昨天翻译了一个文稿,大概是说一个拍卖画的简介. 文稿第一页是画稿版权的证明. 关于画稿,有一行字搞不大清楚,有没有高人指点一下呢?谢谢

Benaming: Evangelies Werk Olieverf Op Doek

我翻译的是:

作品名: 圣经油画作品

但我感觉这里面的op doek没翻出来.此外好象也不大准,到底应该怎么翻好一点呢?

精彩评论4

tsman    2007-10-29 08:29:58 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
DriesWang  初上贼船  2007-10-29 13:15:19 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复: 急需帮助,万分感谢!

嗯,Olieverf Op Doek 就是油画的意思。
sportcoconut  初上贼船  2007-10-30 14:23:40 | 显示全部楼层 来自: 中国上海

回复: 急需帮助,万分感谢!

谢谢大家啊,这样我就放心了.原来我还想op doek到底是怎么回事.刚开始的时候翻译成布制油画,客户还感到很奇怪.

第一次来这个论坛,感觉不错,以后会常来和大家多交流的.

顺便宣传一下,我们是在国内做翻译业务的,主要是中英荷文(笔译口译都可),大家如有相关业务可以和我联系:
王小姐
上海奇特翻译工作室
qitetrans@hotmail.com

我会给大家一定报酬或是提成的.

顺便谢谢楼上的两位热心朋友啦! 可能我还会有问题请教大家的!
liulinsys  见习海盗  2007-10-31 01:33:08 | 显示全部楼层 来自: 中国湖南邵阳

回复: 急需帮助,万分感谢!

Olieverf Op Doek 油画在油画布上
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受