本帖最后由 hoitalent 于 2018-12-18 11:26 编辑
朋友们,大家好 我是HoiTalent的求职小助手小H 今天来要和大家分享一些 荷兰职场内部小故事 ▼ 想必大家都是从小就开始学英语 又出国经历了几年的学术洗(cui)礼(can)
但是从开始找工作到开始工作 在英语方面还是有些差强人意 譬如HT办公室就经常接到一些HR大大们的吐槽...
▼ 大家都知道很多公司在招聘时都会通过HoiTalent发布职位, 我们也会定期和HR跟进简历投递情况。 但是大家不知道的是, 招聘公司HR小姐姐也是心里苦啊, 经常会来和我们吐槽说:
“现在的毕业生的英文一届不如一届, 那投来的简历动机信中的错误 简直让人分分钟想把它们扔进碎纸机。” (请各位小伙伴自行脑补HR头大)
于是我们HT的导师就看不下去了, 挑了几个学员简历文书中的常见(常让人见不下去) 的错误手动批改:
总想着排版要怎么好看,内容要怎么精准, 但你有没有没想过,要是前面英语文法错误连篇, HR一点都读不下去的话,你的精心安排都是:
真心喂了狗
▼ 前两天隔壁麻辣鲜师Yautina老师分享了 荷兰语中用词不当发生的误解, 小H和(各位不会荷兰语的)同事一致表示, 别说荷兰语了, 就连学了10多年的英语 在职场上开口说话时还是让人相当捉急啊!
▼
比如一些职场惯用术语日常生活中却很少用, 半懂不懂的情况下瞎蒙 结果没能碰上死老鼠反而碰上了水泥墙。
比如同事男朋友的这个经历:
部门开会讨论marketing方案,主管听完我的方案说了一句“ I almost agree.\"。 我心中一喜,想着这挑剔的老狐狸终于批了我的方案, 结果主管接下来15分钟一直滔滔不绝地diss我的方案, 我差点就以为主管精神分裂了。 后来才知道, 原来\"I almost agree\"的意思是其实我不太同意... 还有些时候,同事会来找我请我帮忙, 但是我也不一定有时间(其实是不想做), 就会直接和人家说\"I Don\'t have time for that.\" 结果办公室就流传着说那个中国人不好打交道。 后来还是主管这个老狐狸告诉我, 职场用语还是要注意措辞, 可以说\"Unfortunately, I\'ve had a few things coming up.\", 这样既婉拒了别人又不得罪人。
嗯,荷兰职场上的姜,果然也是老的辣啊
▼ 各位小伙伴有没有觉得, 上学的时候觉得Email没什么用, 上班之后Email发到手抽筋。 HoiTalent的一位学员就和我们分享过一个故事:
我工作发邮件有时候会在一些需要注意的信息之前加上“P.S.”, 还一直认为自己这点做的很好。 直到有一次看到同事发来的邮件里有个“N.B.”, 当时还觉得这个缩写很好笑,很“牛逼”啊。 然后一查才发现, “N.B.”这个缩写才是代表“请注意”的意思, 瞬间觉得自己S.B.了。
还有一些小伙伴们在工作中需要做business proposal, 结果写出来的却是一篇acadamic paper, 被同事评价“感觉自己需要回去重新读个书才能读懂你的proposal”, 真是real尴尬了。
▼ 所以啊,有时候即使你雅思7分,大学荣誉生毕业, 也可能会因为简历文书上的英语错误而失去一份工作机会, 还可能会因为工作上的一次miscommunication而搞砸一个case, 甚至会因为在职场上英语用词言语不当而成为大家眼中的“怪人”。 这个时候,提升自己的Business English能力就显得尤为重要了。
▼
掌握Business English的优势 ● 日常工作避免miscommunication,提高沟通、工作效率 ● 避免因理解误差导致的工作失误及业务损失 ● 与客户交谈运用negotiation获得利益最大化 ● 充分展现专业性和职业素养,提高晋升机会 ● 言行得当留下良好印象为人脉发展打下基础
为了帮助各位已经入职和正在找工作的小伙伴们 提高Business English能力, HoiTalent特邀获剑桥大学资质认/证的Neil Cole老师, 用最纯正的英语,和10多年的商界经验 为大家打造Business English课程! ▼
大家还可以将以下链接复制到浏览器中打开报名哦: http://bit.ly/2zUbAFU
如果对自己的英语水平不确定的小伙伴, 也可以点击这里做一下intake assessment, 满7分才算商务英语合格哦!
好啦,小H的分享就到这里啦 回家吃狗粮咯~
来源: HT商务英语:剑桥大学资质认.证教师授课,教你最纯正英语 |