荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
请教一下荷语高手下面两句话是什么意思:

U heeft helemaal bij het rechte eind. Nooit gewerkt derhalve geen pensioenboekje.

derhalve 好像是因此由于的意思,所以第二句话如果我没理解错误的话应该是说:从来没工作过因此没有退休证书。如果有理解错误的话,还请指正!只要想请问第一句话的意思,每个单词都认识,但放在一起就有点茫然了,什么叫做bij het rechte eind?

多谢指教!!!:35: :35: :35:

精彩评论5

YZ0306  见习海盗  2010-3-22 23:57:06 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
U heeft helemaal bij het rechte eind.
意思是 ,“你是完全正确的。”
pensioenboekje 好像不是很地道,荷兰人不经常用。有谁知道?
已有2人评分 小红花 理由
mandyfervor + 1
唐心心 + 1 多谢指教!

查看全部评分 总评分: 小红花 +2 

唐心心  四海霸王  2010-3-23 12:53:26 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
原帖由 YZ0306 于 2010-3-22 23:57 发表
U heeft helemaal bij het rechte eind.
意思是 ,“你是完全正确的。”
pensioenboekje 好像不是很地道,荷兰人不经常用。有谁知道?


第一句话居然真的是那个意思?我有点怀疑是那个意思,但又不敢肯定,所以上来请教!

至于那两句话,是荷兰驻上海大使馆回复我邮件的原话,因为他要我出示母亲的pensioenboek,我说因为是家庭主妇,所以没有那个,然后他回了我以上两句话~
YZ0306  见习海盗  2010-3-23 23:23:41 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
应该是正确的,我又问了我老公一遍,呵呵
我们坐等高手来帮忙看看
dysophia  中级海盗  2010-3-24 10:51:27 | 显示全部楼层 来自: 荷兰

回复 1# 唐心心 的帖子

这句话翻译:
You are totally right. Never worked so no pension booklet (最好说成 you will not get any pension money).

第一句U heeft helemaal bij het rechte eind. 这是一个idioom,不能按照字面逐字翻译,所以你会觉得每个单词都认识,放在一起就茫然。
已有2人评分 威望 小红花 理由
唐心心 + 1 多谢指教!
mandyfervor + 1

查看全部评分 总评分: 威望 +1  小红花 +1 

唐心心  四海霸王  2010-3-25 14:50:09 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
多谢上面两位的解释,谢谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受