Volgens Xinhua vervoerde het gekaapte schip 76.000 ton aan kolen met een 25 personen
tellende bemanning toen het door de piraten gekaapt werd
我所讲的部分主要是关于红字部分的解释:
我认为aan这里只能做副词,做kolen和bemanning共同的补语。
我估计调整后的语序应是: met 76000ton kolen en een 25 personen tellende bemanning ann
由于将kolen前置,变为 76000ton kolen met en een 25 personen tellende bemanning ann
而met和en放在一起后便可以转换为单独的met(!?这个语法我从不知晓,请高手验证)