荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
不太清楚verbonen在这里如何翻译为佳
我的翻译是“也会存在相关的损害”aan verbonden做nadelen的定语
大家以为如何?

精彩评论1

習慣①個rén゛  ↗贵宾↗  2010-2-1 22:07:39 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
LZ要给个上下文才好理解啊。。至少前后的那句话得写出来。。光看半句话怎么能看出来意思呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受