荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
我看到了一个表达
een matige tot zware mentale handicap
当然我的翻译是:一种中到重度的精神障碍(对否)
而让我惊奇的是,vandale中给出的tot连词性例句为:wacht tot ik roep (在这等着,直到我叫你!),这里tot并不是一个并列连词(是主从连词)啊,(ik roep是个从句嘛)
而主题句中的tot确当并列连词(因为matig与zwaar都加了词尾,共同修饰mentale handicap)
因为维基百科的内容有时会有语法错误,我向高手证实一下主题中的用法是否正确。谢谢

精彩评论1

習慣①個rén゛  ↗贵宾↗  2010-2-1 22:13:45 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
Tot这个词有很多个意思 自然用法也就不同
在een matige tot zware mentale handicap这句话中 Tot意思是中等至严重
但是在wacht tot ik roep je这句话中 Tot是Until的意思 也就是“等着 直到我叫你”
所以LZ不用想的那么复杂
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受