- 阅读权限
- 255
- 注册时间
- 2009-4-27
- UID
- 61861
- 在线时间
- 156 小时
- 最后登录
- 2012-5-24
- 记录
- 0
- 好友
- 24
- 精华
- 3
- 积分
- 3925
       
升级   0%  - 好友
- 24
- 帖子
- 1671
- 小红花
- 381 朵
- 土豆
- 60366 公斤
- 威望
- 1097
- 精华
- 3
- 粮仓
- 0 公斤
- 积分
- 3925
|
发表于 2009-8-21 06:00:59
|显示全部楼层
原帖由 Scott 于 2009-8-17 00:03 发表 
请LZ解释一下Als ......, dan....的时态问题。
比如我想说,如果我是你,我会怎么样做的假设从句。
问题19:als...dan...的时态问题
我的回答:
als可以翻译成“当。。。时” 也可以翻译成“如果”,在翻译成“如果”的时候,可以用虚拟语气,表示假设或者愿望。
虚拟有很多表达方法,现代荷兰语多用时态倒退。“如果我是你,我就不会来。”可以翻译成:Als ik jou WAS ZOU ik niet komen. 两个谓语动词全部用和现在时态相比倒退的时态。(ben-was, zal-zou)
例子:
Als ik jou ben zal ik nooit meer rijst willen eten. Als ik jou WAS ZOU ik nooit meer rijst willen eten.
Als ik jou ben zal ik dat zeker niet hebben gedaan. Als ik jou WAS ZOU ik dat zeker niet hebben gedaan.
上面讲述的这种虚拟有一个特点,那就是所假设的内容是不存在,不成立的,我不是你,所以假设我是你,是不存在的事实。另外一种虚拟,是对已经发生的事实进行虚拟,这个时候也用时态倒退:
例子:
Als ik eerder aan was gekomen zou ik dat kunnen hebben voorkomen. 非虚拟时态的事实是:Ik ben niet eerder aangekomen. 时态倒退就用过去完成,所以ben改作was.
Als ik dat had gezien zou ik het je zeker hebben laten weten. 非虚拟时态的事情是: Ik heb dat niet gezien. 时态倒退用国务完成,heb变成had。
在这种情况下,后面的分句用过去将来时的完成时态。(一个相当复杂的复合时态)
回答完毕。 |
-
总评分: 小红花 + 1
查看全部评分
|