食品物价上涨
翻译;Wenin
RIJSWIJK报道— FNLI(荷兰食品工业协会)今日宣布,食品(面包,意大利面,蔬菜油和奶制品)价格将因原材料成本提高而持续上涨。
去年由于原料产地地区的恶劣自然环境和亚洲市场的影响,导致葵花籽油价格上涨约15%,小麦得价格平均上涨35%而奶制品的价格平均上涨50%。
而根据OESO(经济合作发展部门)和FAO(食品部门)今日的一份报告显示,今年食品的原材料还会持续上涨。
'Levensmiddelen worden duurder'
RIJSWIJK - Levensmiddelen als brood, pasta, plantaardige olie en zuivelproducten dreigen duurder te worden als gevolg van scherp gestegen grondstofprijzen. Daarvoor heeft de Federatie Nederlandse Levensmiddelenindustrie (FNLI) woensdag gewaarschuwd.
De prijzen van tarwe zijn het afgelopen jaar met gemiddeld 35 procent gestegen, die van zuivelproducten met de helft en die van zonnebloemolie met ruim een kwart. Dat komt onder meer door extreme weersomstandigheden in gebieden waar deze grondstoffen worden verbouwd. Ook heeft de explosief toenemende vraag uit Aziatische groeimarkten een prijsopdrijvend effect, aldus de FLNI.
Volgens de federatie blijkt uit recente rapporten van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de VN-voedselorganisatie FAO dat de prijzen van grondstoffen de komende jaren zullen blijven stijgen. De gevolgen daarvan voor de consument kunnen niet langer uitblijven, aldus de FNLI. |