荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904
Hello everybody,

I was born in China, but grew up in the US. I need some advice on the 出生证明 双**. Unfortunately I don't read or write Chinese, but if you respond in Chinese my parents can read it for me.

We contacted a company in Beijing to get my double certified, notarized, and translated copy of my birth certificate, but the Amsterdam Gemeente says that it's not enough, and that they additionally need something from the "public security bureau". I'm not sure what that is, and the company I got my birth certificate through cannot help. Can anybody help clarify what I need from the "public security bureau"?

Since my parents and I are no longer citizens, we don't need to submit Hukou.

Any advice would be appreciated! Thank you!

精彩评论3

小小的世界  初上贼船  2018-2-7 22:42:04 | 显示全部楼层 来自: 英国
what detailed information they required from public security bureau
owl1986  初上贼船  2018-2-8 08:36:16 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
I'm not sure what information they need, the Amsterdam Gemeente just said they needed, from the public security bureau, "what your birth certificate is based on".

My hope is that somebody here has experience with this and knows what I need to get--even just the Chinese name of it would be very helpful.

Thank you!
cookie1212  初上贼船  2018-2-8 20:37:08 | 显示全部楼层 来自: 荷兰
I think you birth certificate is not enough, what they need called “public security bureau”should be the “Residence Booklet”. The Chinese name is “户口本”. If you born in China you must have this. You are also required to translate copy of 户口本 and get it certified.  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受