请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
荷乐网下载手机App | 客服热线:0031(0)104133904

作者简介苏楠(Nan Su)是荷中商务促进(Dutch Sino Business Promotions)的创始人,
也是现在DSBP三位合伙人之一。
荷中商务促进DSBP致力于协助荷兰政府机构及企业了解中国,
建立在中国的合作和市场;
同时DSBP也利用公司多年在荷兰的关系网络协助中国企业在荷兰开拓市场。
苏楠1982年出生于北京外交官家庭,19岁来到荷兰Tilburg University蒂尔堡大学求学,
并先后获得国际商务学士和硕士学位。
现为荷兰自由民主人民党 (VVD) 2018年海牙市选举候选人。

也许你听说过天上掉馅饼,
但你听说过“天上掉”喵星人的么?
本来好好出门买个东西,
拎回家,袋子里的东西不见了,
一只喵星人跳了出来。
对我(这个猫奴)来说…
简直也太无(jing)语(xi)了吧!
Ik heb een kat in de zak gekocht!

下载.gif
(袋子里换了只猫)???

  荷兰谚语:Ik heb een kat in de zak gekocht!(袋子里换了只猫)
  
  谚语释义:主要是指买东西的时候被骗了,以次充好,或者给你的并不是你要的东西。
  
  荷兰文化来源:
  很久以前,有个农夫想在集市上买一只兔子回家做饭。
小贩递给了他一个袋子并说,里面装的是最肥的兔子
农夫也没有打开看就直接带回家了。
回家后,农夫的妻子打开袋子,
结果俩人都傻眼了——袋子里装的居然是只猫
而不是要下锅的兔子。
  
  且不说猫猫兔兔都这么可爱,怎么可以吃,
不过农夫显然被骗了,钱也白花了。
  
  荷兰语例句:
  Binnen 1 maand na aankoop van een occasion bij een garage,
waarop geen garantie meer was,
zijn er voor 800 euro aan noodzakelijke reparaties ontstaan,
waaronder een lekke radiator, een defecte startmotor,
een defecte stappenmotor, lek in dak,
kapotte achteruitverwarming en een lek ventiel.
– kat in de zak gekocht!
  翻译:买了一辆二手车才不到1个月,已经花了800欧元的维修费
包括平板散热器、起动器损坏、步进电机损坏、
漏水、断热和泄漏阀…这简直是袋子里换了只猫嘛!
  中文近义:这句谚语在中文里也有相似的——挂着羊头卖狗肉。
  指里外不一,以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色,狡诈欺骗。
  
  
  
几乎每位资深猫奴,在给喵洗澡这件事上,
都不得不接受这样一个现实:
那些乖乖让洗的,永远都是“别人家的喵”……


那么,问题来了:如何在不受伤的情况下,给喵主子洗澡呢?


答案当然是:戴手套!
Geen katje om zonder handschoenen aan te pakken
(抱起小猫的时候一定要戴手套?)
荷兰谚语:Geen katje om zonder handschoenen aan te pakken
(抱起小猫的时候一定要戴手套)
  谚语释义:因为抱猫的时候他可能会乱抓(所以要戴手套)。
意思是指的这事儿不好办,这人很难搞,一定要做好准备。
  
  荷兰语例句:
  Cindy 'The Battlecat' Dandois uit Antwerpen
is geen katje om zonder handschoenen aan te pakken,
en dat toont ze vanavond aan Cathérine Moerkerke.
  翻译:这个从安特卫普来的Cindy可是个不好搞的人 ,要小心做好准备。
  
  
特别感谢我家Tommy客串出镜,
谢谢Tommy配合妈妈工作!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表

关于此网站上的Cookie

我们使用 Cookie 来个性化和改善您在我们网站上的使用体验,了解您如何使用本网站和为您提供量身定制的广告或咨询。 如果您继续使用我们的网站,即代表您同意我们使用 Cookie政策。 请访问我们Cookie条款隐私条款,了解最新内容。

接受